Chinese (zh-CN)

Name

时间陷阱

Overview

企业号正在调查一个“百慕大空间三角”,三艘克林贡战舰的追击迫使他们进入该地区。

Chinese (zh-HK)

Name

時間陷阱

Overview

企業號和克林貢船艦必須合作,才能躲避好幾世紀以來,不斷誘捕星艦的袖珍宇宙。

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 12

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Zajatci času

Overview

Posádka Enterprise musí spolupracovat s Klingony, aby unikla z kapesního vesmíru.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 12

Overview

English (en-US)

Name

The Time Trap

Overview

The Enterprise crew must work with Klingons to escape from a pocket universe.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 12

Overview

French (fr-FR)

Name

Le piège du temps (alias La souricière)

Overview

L'Entreprise est pris au piège dans le triangle de Delta...

German (de-DE)

Name

Die Zeitfalle

Overview

Im Delta-Dreieck verschwinden immer wieder Raumschiffe. Spurlos. Die Enterprise soll dieses Phänomen aufklären. Doch kaum im Delta angekommen, wird die Enterprise von Klingonen angegriffen. Plötzlich verschieben sich Raum und Zeit und die Enterprise ist von einer Unzahl alter Schiffe umgeben. Ist die Mannschaft nun für immer gefangen in einem anderen Kontinuum?

Hungarian (hu-HU)

Name

12. epizód

Overview

Italian (it-IT)

Name

La trappola del tempo

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

魔のスペーストライアングル

Overview

銀河系宇宙のトライアングルと呼ばれる領域では、過去数百年間にわたって数多くの宇宙船が行方不明になっていた。エンタープライズ号はその調査に向かったが、宿敵クリンゴンのパトロール船と遭遇し、戦火を交えた。そのうち敵のパトロール船クロッソス号の姿が突然消えた。不審に思ったカーク船長は、同じ位置に急行した。するとエンタープライズ号もいつしか別の世界に移されていた。そこにはこれまで行方を絶った宇宙船の残骸が無数に散らばっていた。

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 12

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Pułapka czasu

Overview

Enterprise bada "Bermudy Trójkąt Kosmosu", kiedy ściganie przez trzy klingońskie statki zmusza ich do tego obszaru. Oni i dowódca dowodzony przez Kapitana Kor znikają i pojawiają się ponownie w tajemniczym pustym obszarze wypełnionym porzuconymi statkami. Znajdują skoncentrowaną populację na jednym statku, a obydwaj kapitanowie zostają wywiezieni na spotkanie z Radą różnych obcych, którzy są tam uwięzieni. Niezdolni do ucieczki z powodu ostatecznego osuszenia wszystkich systemów wyższych mocy utworzyli pokojową koalicję, Elysjan i nalegają, aby nowo przybyli przestrzegali swoich zasad. Klingoni nie udaje się uciec z tego obszaru, ale Spock stwierdza, że ​​oba statki razem mogą odnieść sukces, jeśli będą działać w parze. Niechętnie Kor zgadza się, ale przygotowuje się do sabotażu wysiłków. On ma swoją fabrykę bombę podczas imprezy towarzyskiej między dwiema załogami. Dwa połączone ze sobą statki udaje się uciec, ale Scotty i Spock znajdują bombę i wyrzucają ją tuż przed wyrzuceniem statku Klingona i

Portuguese (pt-BR)

Name

Armadilha do Tempo

Overview

Data Estelar: 5267.2

A Enterprise é aprisionada no 'Triângulo Delta' com uma nave klingon, onde encontram um cemitério de outras naves com suas tripulações vivendo em harmonia. Cap. Kirk e o Cap. Kor descobrem que a sobrevivência neste lugar depende de uma aliança entre os povos presentes.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 12

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Ловушка во времени

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

La trampa del tiempo

Overview

En un área del espacio en donde muchas naves espaciales han desaparecido, el Enterprise se ve atacado por varias naves klingon, acabando transportado junto con uno de sus agresores, a través de un salto espaciotemporal a una dimensión en la que sus armas no funcionan.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 12

Overview

Thai (th-TH)

Name

กับดักเวลา

Overview

เอนเทอร์ไพรซ์และยานคลิงออนต้องผนึกกำลังกันเพื่อหลบหนีออกจากห้วงจักรวาลที่มียานเข้ามาติดกับเป็นเวลาหลายศตวรรษแล้ว

Turkish (tr-TR)

Name

12. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 12

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login