Преводи 5
енглески (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Days with My Stepsister |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Yuuta Asamura gets a new stepsister after his father remarries, Saki Ayase, who happens to be the number one beauty of the school year. They promise each other not to be too close, not to be too opposing, and to simply keep a vague and comfortable distance, having learned important values about men and women relationships from their parents' previous ones. Saki, who has worked alone for the sake of her family, doesn't know how to properly rely on others, whereas Yuuta is unsure of how to truly treat her. Standing on fairly equal ground, these two gradually learn the comfort of living together. Their relationship progresses from strangers to friends as the days pass. This is a story that may one day lead to love. |
|
немачки (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Days with My Step Sister |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Nachdem Yutas Vater erneut geheiratet hat, bekommt er dadurch eine Stiefschwester als Zuwachs, die sich ganz zufällig auch als schönste Schülerin des Jahrgangs entpuppt. Da sie durch die früheren Beziehungen ihrer Eltern wichtige Werte in Bezug auf die Beziehung zwischen Mann und Frau gelernt haben, versprechen sie sich gegenseitig, sich nicht nahezukommen und lediglich eine vage und angenehme Distanz zu wahren. Ihre Beziehung ändert sich jedoch mit jedem verstrichenen Tag … |
|
шпански; кастиљски (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Gimai Seikatsu |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
шпански; кастиљски (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Gimai Seikatsu |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
јапански (ja-JP) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
義妹生活 |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
高校生・浅村悠太は父・太一の再婚をきっかけに、 同い年の少女・綾瀬沙季とその母・亜季子と一つ屋根の下で暮らしていくこととなる。 互いに両親の不仲と離婚を経験しているがゆえに、男女関係に慎重な価値観の二人は、 義理の兄妹として適切な距離感を保とうと約束する。 「私はあなたに何も期待しないから、 あなたも私に何も期待しないでほしいの」 考えを述べあい、すり合わせを重ねることで、互いを理解していく悠太と沙季。 新たな生活に居心地の良さを感じはじめた時、 二人の関係はゆっくりと、しかし確実に、変化をはじめて………… これはいつか恋に至るかもしれない物語。 “他人”が“家族”へ、そしてその先へ。 少しずつ変わりゆく日々を映し出す、恋愛生活物語。 |
|