Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

На червено

Overview

Арестът на крадец на бижута води Питър и Нийл до много по-сериозен случай, в който адвокат по осиновяване изнудва клиентите си за огромни суми.

Chinese (zh-CN)

Name

红色

Overview

一名珠宝小偷的被捕导致彼得和尼尔对养父母提起了更令人发指的敲诈勒索案。

Chinese (zh-TW)

Name

虧損

Overview

逮捕一名珠寶竊賊後,彼得和尼爾發現了一個更令人髮指的案件,即一名領養律師向其客戶勒索數十萬美元;當發現該律師與一名俄羅斯黑幫頭目有聯繫時,案件發生了危險的轉變。

Czech (cs-CZ)

Name

Nebezpečný dluh

Overview

Žena je zapletena do krádeže šperků a tvrdí, že to udělala jen proto, aby vyplatila matku svého adoptivního dítěte. Pan Donovan, který adopci zařizoval, jí sdělil, že se někdy stává, že matky začnou dělat potíže, aby tak dostaly peníze. Neal s Peterem pojmou podezření, že Donovan lže adoptivním rodičům, aby z nich dostal peníze. Sara si zasedne na Neala poté, co je z jejího bytu ukraden balíček. Ten ukradl Mozzie, aby konečně mohli s Nealem prozkoumat bližší okolnosti výbuchu letadla, ve kterém zemřela Kate.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

In the Red

Overview

Door de arrestatie van een juwelendief komen Peter en Neal op het spoor van de witwasagent, adoptieadvocaat Donovan, die adoptieouders afperst met valse claims van biologische moeders om zijn gokschulden bij een Russisch

English (en-US)

Name

In the Red

Overview

The arrest of a jewel thief leads Peter and Neal toward a much more heinous extortion case against adoptive parents.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

French (fr-FR)

Name

Coup de poker

Overview

Peter et Neal enquêtent sur un avocat, qui extorque des centaines de milliers de dollars aux familles adoptantes pour lesquelles il travaille. Les investigations prennent un tournant inattendu quand il s'avère que l'homme de loi est lié à un grand caïd de la mafia russe. Peter et Neal sont alors exposés à de graves dangers : les criminels ne plaisantent pas avec les représentants de la loi...

French (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

German (de-DE)

Name

Agentenpoker

Overview

Peter und Neal ermitteln gegen einen Adoptionsanwalt, der seine Kunden um viel Geld betrügt, in dem er vorgibt die leiblichen Eltern der adoptierten Kinder würden diese wieder zurückverlangen, wenn ihnen nicht eine große Summe Bargeld bezahlt werde.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 6

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

Tiszta sor

Overview

Peterék legújabb ügye egy zsarolási sorozat. Egy nemzetközi ügyvéd ellen indítanak eljárást, aki külföldről örökbe fogadott gyermekek szüleit zsarolja, hogy így biztosítson pénzt a játékszenvedélyéhez. A férfi közli az örökbefogadókkal, hogy a nekik szánt gyermekek szülőanyjai meggondolták magukat és csak súlyos összegekért hajlandók lemondani róluk.

Italian (it-IT)

Name

Estorsione

Overview

L'arresto di un ladro di gioielli porta Peter e Neal a far lue su un caso ancora più efferato.

Japanese (ja-JP)

Name

第6話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 6

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Na minusie

Overview

Peter i Neal aresztują złodzieja klejnotów. Trafiają także na ślad sprawy związanej z wymuszeniami dokonywanymi na rodzicach adopcyjnych. By złapać bandytów, przenikają do świata hazardu.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 6

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

Russian (ru-RU)

Name

В красном

Overview

Арест похитителя драгоценностей приводит Питера и Нила к гораздо более отвратительному вымогательству в отношении приёмных родителей. Моззи врывается в квартиру Сары и похищает записи. Для того, чтобы вернуть их назад Сара и ее детективы обыскивают квартиру Нила. После завершения операции, Сара возвращается в квартиру Нила, и, узнав, что случилось с Кейт, обещает помочь Нилу с его расследованием. На записи Кейт звонит кому-то незадолго до взрыва. Это побуждает Нила и его друзей выследить того, кто был на другом конце телефона.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

En la Mira

Overview

El arresto de un ladrón de joyas lleva a Peter y Neal a un caso mucho más peligroso: un abogado de adopciones que extorsiona a sus clientes por miles de dólares. El caso se pone aún peor cuando se descubre que el abogado tiene contactos con un jefe de la mafia rusa.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

In the Red

Overview

En juveltjuv grips och det leder Peter och Neal till ett fall med en advokat, som arbetar med adoptionsfrågor, och som tvingar sina klienter betala hundratusentals dollar.

Turkish (tr-TR)

Name

6. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login