Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 12

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Да вземеш акции

Overview

Случай с корпоративен шпионаж се оказва лично свързан с Нийл и Питър връща Даяна от отпуск по майчинство, за да направят ужилване под прикритие на борсов агент измамник.

Chinese (zh-CN)

Name

盘点

Overview

当一起公司间谍案与尼尔有个人联系时,彼得从产假中招募戴安娜,卧底刺痛一个流氓股票交易员。

Chinese (zh-TW)

Name

盤點存貨

Overview

一件商業間諜案與尼爾有私人關係,彼得請休產假的黛安娜對一個無賴股票交易員進行卧底突擊圈套。

Czech (cs-CZ)

Name

Shrábnutí akcií

Overview

Na jeden z mobilů Rebeccy zavolá klient a Peter požádá Dianu, aby se za ni vydávala. To ale znamená přimět Rebeccu, aby s nimi spolupracovala a prozradila jim svůj postup. Ta chce na oplátku vidět Neala.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 12

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 12

Overview

Wanneer een spionagezaak persoonlijk wordt voor Neal, besluit Peter om de hulp van Diana weer in te schakelen.

English (en-US)

Name

Taking Stock

Overview

When a corporate espionage case has personal ties to Neal, Peter recruits Diana from maternity leave for an undercover sting on a rogue stock trader.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 12

Overview

French (fr-FR)

Name

La Bourse aux voleurs

Overview

Neal et Peter découvrent qu'un client tente de contacter Rebecca sur un de ses téléphones mis sous scellés. Déterminé à identifier l'inconnu, Peter décide alors de convaincre Diana, en congé maternité, de se faire passer pour Rebecca. Pendant ce temps, Mozzie réussit à déchiffrer les dernières énigmes du Codex…

French (fr-CA)

Name

Épisode 12

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 12

Overview

German (de-DE)

Name

Das Geschäft mit Nullen und Einsen

Overview

Da Peter seine Beförderung unter anderem Neals Hilfe zu verdanken hat, bittet ihn dieser, ihn für eine Begnadigung zu empfehlen. Jemand versucht Rebecca anzuheuern, nicht wissend, dass sie bereits im Gefängnis sitzt. Der potentielle Kunde will, dass sie einen USB-Stick stiehlt, auf dem sich ein Algorithmus befindet, mit dem man einen kurzfristigen Börsenkrach herbeirufen kann.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 12

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

בדיקת מלאי

Overview

פיטר קוטע את חופשת הלידה של דיאנה על מנת שתוכל לעזור לו לחשוף סוחר מניות מושחת בעל קשרים לניל.

Hungarian (hu-HU)

Name

12. epizód

Overview

Italian (it-IT)

Name

Frode telematica

Overview

Quando un caso di spionaggio aziendale è collegato a Neal, Diana indaga sotto copertura.

Japanese (ja-JP)

Name

第12話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 12

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 12

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 12

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Giełdowe manipulacje

Overview

Gdy okazuje się, że Neal jest osobiście powiązany ze sprawą szpiegostwa, Peter wzywa Dianę z urlopu macierzyńskiego. Kobieta ma pomóc w tajnej operacji dotyczącej nieuczciwego maklera giełdowego.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 12

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 12

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 12

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 12

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 12

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Evaluar la situación

Overview

Cuando un caso de espionaje corporativo tiene relación con Neal personalmente, Peter recluta a Diana para una operación encubierta con un comerciante.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 12

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Taking Stock

Overview

När Neal och Peter inser att en klient som försöker få tag på Rebecca inte har sett henne förut så avbryter de Dianas mammaledighet och ber henne att låtsas vara Rebecca för att lura fram klienten som är en korrupt aktiehandlare.

Turkish (tr-TR)

Name

12. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 12

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 12

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login