Noble Farmer (2023)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
百姓贵族 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
在成为漫画家之前,荒川弘(Hiromu Arakawa)在北海道农场工作了七年。她对农业工作中众多情感非常熟悉,通过一系列引人发笑的情节,捕捉了日本奶牛养殖业的严酷现实,同时也揭示了这种艰难而强大的生活方式。在她众多作品中,她以颂扬生活的喜悦而闻名。在这种类似论文的漫画中,荒川弘揭示了自己的根源以及关于农场生活的鲜为人知的真相。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
百姓貴族 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
在成為漫畫家之前,荒川弘在北海道當了七年農民。 她非常熟悉農業工作中不可或缺的許多情感,她捕捉到了日本奶牛養殖的嚴酷現實,同時也在一系列令人捧腹的劇集中揭示了這種艱難而強大的生活方式。 荒川以眾多歌頌生活樂趣的作品而聞名,在這部散文風格的漫畫中,荒川揭示了她自己的根源和關於農業生活鮮為人知的真相。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Noble Farmer |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Before becoming a manga artist, Hiromu Arakawa spent seven years working as a farmer in Hokkaido. Well acquainted with the many emotions that are part and parcel of agricultural work, she captures the harsh realities of Japanese dairy farming while also shedding light on this tough and powerful way of life in a series of sidesplitting episodes. Known for numerous works in which she celebrates the joys of life, in this essay-style comic Arakawa reveals her own roots and little-known truths about farming life. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Nobles Paysans |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Fullmetal Alchemist », « The Heroic Legend of Arslan », « Silver Spoon »… autant d’œuvres issues de l’imagination fertile de la talentueuse Hiromu Arakawa ayant marqué le patrimoine japonais. Mais saviez-vous qu’avant de s’engager dans la voie artistique, la jeune femme avait, pendant sept ans, œuvré à la ferme familiale ? Au travers d’un récit autobiographique, ponctué d’anecdotes hautes en couleur, découvrez « Nobles Paysans » relatant le quotidien des Arakawa, exploitants... |
|
Japanese (ja-JP) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
百姓貴族 |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
マンガ家になるまでの七年間、北海道で実家の酪農・畑作業に従事していた荒川弘。年中無休で働き、牛を飼い、野菜を作り、クマに怯え、エゾシマリスに翻弄されるというハードな日常を送っていた……。日本の酪農・農業の苦しい現実を捉えつつも、汗水垂らして働く大人(時々コドモ)の、笑いたっぷり、パワーもたっぷりなカッコ良い生き様に刮目せよ!! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
백성귀족 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
'농부의 상식은 사회의 비상식' 만화가로 활동하기 전까지 7년간 홋카이도에서 낙농과 밭일을 하던 아라카와 히로무. 연중무휴로 일하고, 소를 키우고, 채소를 기른다, 곰에게 겁을 먹고, 다람쥐에게 놀림을 당하는 고된 일상을 보내고 있었다... 일본 낙농-농업의 고달픈 현실을 담으면서도 땀 흘리며 일하는 어른들(때로는 어린이)의 이야기, 웃음도 많고, 힘도 넘치는 멋진 삶에 주목하라!!! |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Hyakusho Kizoku: Aristocracia Rural |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
O óbvio na agricultura pode não ser o óbvio da sociedade. Hiromu Arakawa, que passou sete anos antes de se tornar mangaká trabalhando nos campos de cultivo e pecuária de sua família, em Hokkaido. Trabalhando sem folga, cuidando do gado e plantando verduras, atacada por ursos, roubada por esquilos, foram dias árduos. Por vezes, mostrando como é difícil a vida de agricultor japonês, mas sempre com a força e energia do trabalho cheio do suor dos adultos (às vezes crianças) de um estilo de vida cheio de orgulho. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Hyakushou Kizoku |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Antes de convertirse en mangaka, Hiromu Arakawa pasó siete años trabajando como agricultora en Hokkaido. Bien familiarizada con las muchas emociones que son parte integral del trabajo agrícola, captura las duras realidades de la ganadería lechera japonesa mientras arroja luz sobre esta dura y poderosa forma de vida en una serie de episodios divertidos. Conocida por numerosas obras en las que celebra las alegrías de la vida, en este cómic estilo ensayo, Arakawa revela sus propias raíces y verdades poco conocidas sobre la vida agrícola. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Hyakushou Kizoku |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Antes de convertirse en mangaka, Hiromu Arakawa pasó siete años trabajando como agricultora en Hokkaido. Bien familiarizada con las muchas emociones que son parte integral del trabajo agrícola, captura las duras realidades de la ganadería lechera japonesa mientras arroja luz sobre esta dura y poderosa forma de vida en una serie de episodios divertidos. |
|