Translations 5
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
隼消防團 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
劇情以推理作家三馬太郎已故父親的故鄉為舞臺,從東京移居到隼地區的太郎,在當地人的邀請下加入了消防團。雖然打算一邊寫小說一邊安靜地生活,但在一個小社區裡生活是不可能的…。 太郎和當地人一起參加消防團的活動和街道振興企劃。 乍一看,是一部描寫與當地居民悠閒的日常生活,但入團儀式中,隼地區發生了火警事件展開故事。雖然居民總算得救,但是太郎一瞬間就被那個家庭的生活崩潰了而受到了衝擊。就在太郎猜測起火原因時,一位資深消防隊成員洩密道:“這很可能是連環縱火案。” 今年以來發生的第三起火灾,到底是誰引起的呢? |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
隼消防团 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
故事开始于处于低潮期的悬疑小说家三马太郎(中村伦也)搬到了亡父的老家—山中的隼鸟地区。太郎本以为远离了大城市的压力,自己将过上平静的生活,没想到却在加入了当地的消防团后,被卷入了一场连续纵火风波,还遭遇了居民离奇死亡等一系列诡异事件。太郎开始追查真相,却发现了村落背后巨大的阴谋! |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Hayabusa Fire Brigade |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mima Taro is a writer who has hit a slump. Tired of city life, he moves into the house he inherited from his father in the mountainous Hayabusa. When he joins the fire brigade, he becomes involved in a series of arson cases and suspicious incidents. As Taro searches for the truth, a huge conspiracy comes to the surface. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ハヤブサ消防団 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
その土地には、《触れてはいけない闇》が潜んでいた…。 舞台は、銀行でも企業でもない! 山あいの《小さな集落》で起きた不可解な連続放火、そして殺人――!? 稀代のヒットメーカー・池井戸潤氏の真骨頂である、新機軸ミステリー。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
하야부사 소방단 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
미스터리 소설가였으나 후속작은 번번히 실패한 주인공이 상속받은 독채가 있는 작은 마을에 이주하지만 그 마을에 이유를 알 수 없는 화재 사건이 일어나게 되면서 진상을 찾기 시작한다는 줄거리 |
|