Bosnian (bs-BS)

Name

First Strike

Overview

Pod zapovjedništvom pukovnika Abea Ellisa, Apollo je poslan da pokrene protunapad protiv flote brodova koje su sagradili Asurijanci.

Bulgarian (bg-BG)

Name

Превантивен удар: Част 1

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第一击

Overview

地球新战舰Apollo的舰长Ellis上校带来了地球SGC的消息,自从上次被复制人攻占后,地球战舰Daedalus一直在复制人母星戒备。最近发现该星球上的复制人在制造大量的舰队,看样子这次不象是要袭击Aleantis,攻击目标可能是地球。SGC总部派他们和SGA小队一起行动,携带6枚核弹的‘地平线’运载火箭先发制人想炸平该星球。

Chinese (zh-TW)

Name

第 20 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 20

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Zaútočit první

Overview

Plukovník Abe Ellis přilétá na Atlantis s novou pozemskou lodí Apollo. Pořídili totiž snímky rozestavěných replikátorských lodí, které určitě staví k útoku na Atlantis. V tom se jim musí zabránit, a tak je naplánován útok jadernými bombami. Ten je úspěšný, jenže poté na orbitu planety, kde je ztracené město Atlantis, přilétá satelit, jenž má i hvězdnou bránu. Ta se aktivuje a skrz ni je na Atlantis vyslán silný energetický paprsek. Město okamžitě aktivuje štíty, ty ale věčně nápor nevydrží...

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 20

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 20

Overview

SGC besluit om vanaf Atlantis een aanval op de Replicators te lanceren. Aarde begint een aanval tegen de thuisplaneet van de Asurans wanneer men ontdekt dat de Replicators een vloot van ruimteschepen aan het bouwen zijn.

English (en-US)

Name

First Strike (1)

Overview

An unstoppable energy weapon leaves Atlantis under siege after Earth launches a preemptive attack against a very powerful enemy's homeworld.

French (fr-FR)

Name

Nom de code : Horizon

Overview

La Terre lance une attaque contre le monde natal des Asurans lorsque l'on découvre que ceux-ci sont entrain de construire une flotte de vaisseaux de combat.

French (fr-CA)

Name

Épisode 20

Overview

German (de-DE)

Name

Der Angriff

Overview

Bei einem Routineflug über den Replikatoren-Planeten Asura macht die Apollo Fotos von Schiffswerften der Replikatoren.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 20

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

מתקפה ראשונה, חלק א'

Overview

בפרק סיום העונה, כשהמשכפלים פותחים בבניית צי ספינות מלחמה, מורה קולונל אליס להשמידן בפצצות אטום. הפעולה גוררת מתקפת נגד, וקרן לייזר בעלת עוצמה אדירה נורית על העיר ומאיימת על קיומה.

Hungarian (hu-HU)

Name

Első csapás I.

Overview

Abe Ellis ezredes, az Apollo nevû új földi csatahajó kapitánya azt a parancsot kapja, hogy vezényeljen le egy támadást az emberformájú replikátorok ellen, akik a bolygójukon ûrhajókat kezdtek el építeni, hogy elpusztítsák Atlantiszt és a Földet.

Italian (it-IT)

Name

Attacco a sorpresa (1)

Overview

Ad Atlantide arriva il Colonnello Abe Ellis al comando della nuova astronave Terrestre, la Apollo. Ellis è al capo di una missione per operare un attacco preventivo ai Replicanti. Elizabeth è convinta che si tratti di un errore che potrebbe scatenare una minaccia terribile per Atlantide, ma i suoi dubbi non sono tenuti in considerazione.

Japanese (ja-JP)

Name

無謀な先制攻撃

Overview

レプリケイターが船を大量に建造していることが判明した。目標は地球と見られるため、直ちに奇襲作戦が展開されることになった。作戦の指揮を執るのは、地球から来たエリス大佐。核弾頭で船を爆破するという作戦に、ウィアーは中途半端な先制攻撃は危険だと警告する。しかし、エリスは作戦を強引に推し進めていく……。

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 20

Overview

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 20

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 20

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 20

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Pierwsze uderzenie (1)

Overview

Replikatory używają broni energetycznej na Atlantydzie po tym, jak Ziemia rozpoczyna prewencyjny atak na ich ojczystą planetę.

Portuguese (pt-PT)

Name

Primeiro ataque

Overview

O coronel Abe Ellis chega a Atlantis com uma nova nave terráquea, a Apollo, e uma nova missão. A Dra. Weir tem dúvidas quanto a missão, acreditando que ela pode iniciar uma guerra com um inimigo muito poderoso. Quando a missão dá errada, Wier precisa tomar uma atitude radical para salvar Atlantis.

Portuguese (pt-BR)

Name

O Primeiro Ataque

Overview

O coronel Abe Ellis chega a Atlantis com uma nova nave terráquea, a Apollo, e uma nova missão. A Dra. Weir tem dúvidas quanto a missão, acreditando que ela pode iniciar uma guerra com um inimigo muito poderoso. Quando a missão dá errada, Wier precisa tomar uma atitude radical para salvar Atlantis.

Romanian (ro-RO)

Name

Prima lovitură (1)

Overview

O armă a cărei energie este de neoprit, lasă Atlantida sub asediu, după ce Pământul lansează un atac preventiv împotriva lumii unui inamic foarte puternic.

Russian (ru-RU)

Name

Первый удар

Overview

В Атлантис прибывает новый земной корабль "Аполлон" с полковником Эйбом Эллисом. На Земле узнали, что Репликаторы во всю строят флот, чтобы снова попытаться захватить Атлантис, но на этот раз они используют обычный материал вместо "клеток" Репликаторов. Поэтому на Земле решили, что Атлантис должен первым нанести удар по Репликаторам. Тем временем Асгарды смогли создать спутниковое оружие, способное уничтожить всех Репликаторов на поверхности планеты. В Зоне 51 пытаются повторить открытие. И лишь доктор Вейер беспокоится по поводу всего этого плана - ведь они официально начинают войну. Притом войну против очень могущественного врага.

Slovak (sk-SK)

Name

Zaútočiť prvý

Overview

Plukovník Abe Ellis prilieta na Atlantídu s novou pozemskou loďou Apollo. Zaobstarali totiž zábery rozostavaných replikátorských lodí, ktoré sa určite pripravujú k útoku na Atlantídu. V tom sa im musí zabrániť, a tak je naplánovaný útok jadrovými bombami. Ten je úspešný, lenže potom na orbite planéty, kde je stratené mesto Atlantída, prilieta satelit, ktorý má aj hviezdnu bránu. Tá sa aktivuje a skrz ňu je na Atlantídu vyslaný silný energetický lúč. Mesto okamžite aktivuje štíty, tie ale nevydržia večne...

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Ataque preventivo (Parte 1)

Overview

Cuando el Apollo llega desde la Tierra, lanza un preventivo ataque contra los Asurans cuando se descubre que están construyendo una flota de naves. Cuando la armada es destruida, un arma satélite aparece sobre la ciudad, y al principio decidirán sumergir la ciudad para protegerla o, al menos ganar tiempo para realizar un plan. Pero no resulta muy bien y deciden salir del planeta usando un asteroide que intercepte el rayo momentáneamente para salir seguros, pero debían desactivar los escudos momentáneamente para tener propulsión, y en esos momentos el rayo roza una torre, hiriendo a muchos. Luego inesperadamente el motor hiperespacial falla y se pierden sin saber como regresar.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 20

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 20

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 20

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

20. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 20

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 20

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login