Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Name

Episode 6

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

分行斗争

Overview

分行斗争由拉什达琼斯客串演出。当凯伦(拉什达琼斯)尝试劝诱斯坦利(莱斯利大卫贝克)离开斯克兰顿分行,迈克尔(金球奖得主史蒂夫卡瑞尔) 反击,把她的前度男友吉姆(约翰卡拉辛斯基)强拉进斗争之中。

Chinese (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

第 6 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Válka o zaměstnance

Overview

Karen nabídne Stanleymu místo ve svojí pobočce v Utice a pěkně tím naštve Michaela. Ten pak zlanaří Jima s Dwightem a společně s nimi si pak z Karen vystřelí.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Branch Wars

Overview

Karen is nu regiomanager in Utica en probeert Stanley over te halen bij haar te komen werken. Michael protesteert.

Dutch; Flemish (nl-BE)

Name

Aflevering 6

Overview

English (en-US)

Name

Branch Wars

Overview

Karen was now the regional manager of the Utica branch and used her position of power to woo Stanley to her branch. For the right price, Stanley agreed to make the transfer. In Scranton the news was welcomed with applause, much to Michael's dismay.

Estonian (et-EE)

Name

Episode 6

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

French (fr-FR)

Name

La Guerre des filiales

Overview

Karen a hérité du poste de directeur régional de Dunder Mifflin de la filiale d'Utica, elle propose à Stanley un poste mieux payé que son emploi actuel à Scranton. Michael est outré de se voir voler un de ses employés et décide alors d'entrer en guerre contre la filiale d'Utica. Aidé de Dwight, il embarque Jim dans une mission commando à la filière de Karen.

French (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

German (de-DE)

Name

Krieg der Filialen

Overview

Karen ist inzwischen Regionalmanagerin der Utica-Filiale von Dunder Mifflin, und sie versucht, Stanley als guten Verkäufer abzuwerben. Das gefällt Michael überhaupt nicht, und nachdem er mit einem Gespräch keinen Erfolg hat, versucht er, Taten folgen zu lassen. Der Masterplan für einen Überfall der Utica-Filiale wird in die Tat umgesetzt, und Michael, Dwight und Jim machen sich auf den Weg nach Utica.

German (de-AT)

Name

Episode 6

Overview

German (de-CH)

Name

Episode 6

Overview

Greek (el-GR)

Name

Πόλεμος παραρτημάτων

Overview

Έξαλλος που η Κάρεν προσφέρει στον Στάνλεϊ μια θέση στο δικό της παράρτημα στην Ούτικα, ο Μάικλ τής ετοιμάζει μια φάρσα με βοηθούς τον Τζιμ και τον Ντουάιτ.

Hebrew (he-IL)

Name

מלחמת הסניפים

Overview

קארן חוזרת בניסיון לפתות את סטנלי מחוץ לסקרנטון. כשמייקל מתנגד, הוא מכניס את ג'ים למערכה. עובדי המשרד השני מופרעים ע"י מועדון דברים יותר טובים".

Hindi (hi-IN)

Name

Episode 6

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

Irodák háborúja

Overview

Michael dühös lesz, amikor Karen állást ajánl Stanley-nek az uticai irodában, ezért ráveszi Jimet, hogy Dwighttal együtt tréfálják meg a nőt.

Italian (it-IT)

Name

La guerra delle filiali

Overview

È guerra aperta tra filiali. Karen tenta di portare via Stanley da Scranton, e Michael risponde a tono, trascinando nell'agone l'ex di lei, Jim.

Japanese (ja-JP)

Name

第6話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

지점 간 싸움

Overview

지점 간에 싸움이 벌어지는 이번 에피소드에서는 라시다 존스가 특별 출연한다. 캐런(라시다 존스)이 스크랜턴 지점에서 스탠리(레슬리 데이비드 베이커)를 데려가려 하자, 마이클(골든 글로브 수상자, 스티브 카렐)은 캐런의 전 남자친구인 짐(존 크라신스키)을 싸움에 끌어들여 반격에 나선다.

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 6

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 6

Overview

Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN)

Name

Episode 6

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Walka oddziałów

Overview

Gdy Karen próbuje namówić Stanleya do odejścia z oddziału w Scranton, Michael nie poddaje się bez walki, wciągając w wojnę byłego faceta Karen, Jima.

Portuguese (pt-PT)

Name

Guerra das Sucursais

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Guerras de filiais

Overview

Karen era agora gerente regional da filial de Utica e usou sua posição de poder para atrair Stanley para sua filial. Pelo preço certo, Stanley concordou em fazer a transferência. Em Scranton a notícia foi recebida com aplausos, para grande consternação de Michael.

Romanian (ro-RO)

Name

Război între filiale

Overview

Karen i-a oferit lui Stanley un post la filiala ei din Utica, așa că Michael se înfurie și îl atrage pe Jim drept complice în farsa pe care o pune la cale cu Dwight.

Russian (ru-RU)

Name

Война филиалов

Overview

Карен теперь работает управляющим в филиале Ютики. Майкл и Дуайт хотят её разыграть после того, как она пыталась переманить Стенли в свой филиал. Тем временем Пэм, Тоби и Оскар организовали эксклюзивный офисный книжный клуб.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 6

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

La fiesta de inauguración Parte 2

Overview

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Guerra entre sucursales

Overview

Karen, ahora directora regional de otra sucursal, intenta robar a Stanley de Scranton. Michael recluta a Jim y Dwight en su “guerra entre oficinas”

Swedish (sv-SE)

Name

Branch Wars

Overview

Michael och Dwight försöker spela Karen ett spratt efter att hon försökt stjäla Stanley till Uticakontoret, som hon är manager för. Pam, Toby och Oscar startar en exklusiv bokklubb.

Thai (th-TH)

Name

สงครามสาขา

Overview

สงครามสาขา ราชิดา โจนส์เป็นดารารับเชิญ เมื่อแคเรน (ดารารับเชิญ ราชิดา โจนส์) พยายามชักชวนสแตนลีย์ (เลสลี เดวิด เบเกอร์) ให้ออกจากสแครนตัน ไมเคิล (ผู้ชนะรางวัลลูกโลกทองคำ สตีฟ คาเรลล์) ขัดขวางโดยดึงตัวจิม (จอห์น คราซินสกี้) แฟนเก่าของแคเรนมาร่วมด้วย

Turkish (tr-TR)

Name

Şube Savaşları

Overview

Şubeler savaşı --- Rashida Jones misafir oyuncu. Karen (misafir oyuncu Rashida Jones), Stanley'i (Leslie David Baker) Scranton'dan uzaklaşması için ayartmaya çalıştığında, Michael (Golden Globe ödüllü Steve Carell) karşı koyar ve Karen eski sevgilisi Jim'i (John Krasinski) kavgaya bulaştırır.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Битва відділень

Overview

Карен стала регіональним менеджером відділення у Ютиці і використала свій вплив, щоб залучити до свого відділення. За гарну винагороду, Стенлі погодився переїхати. У Скрентоні цю новину сприйняли оплесками, що дуже засмутило Майкла.

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login