Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 16

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 16

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

无善举

Overview

当一只飞越曼哈顿的秃鹰从爪子上掉下一只人类眼球时,在鸟类破坏者带着其他证据飞走之前,寻找它所属尸体的竞赛正在进行。

Chinese (zh-TW)

Name

第 16 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Žádný dobrý skutek

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 16

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 16

Overview

English (en-US)

Name

No Good Deed

Overview

When a buzzard flying over Manhattan drops a human eyeball from its claw, the race is on to find the body it belongs to before the avian saboteur flies away with the rest of the evidence.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 16

Overview

French (fr-FR)

Name

Le repas des vautours

Overview

Stella s’apprête à boire son café en terrasse lorsqu’un oeil humain tombe dedans, lâché par un vautour qui survolait les lieux à ce moment-là ! Mac et son équipe ne tardent pas à trouver son proprétaire : John Pollock, patron de start-up qui venait d’épouser Flora, une ravissante vénézuélienne. Les soupçons se portent aussitôt sur la jeune femme sans doute plus intéressée par l’obtention d’une carte verte que par un contrat de mariage.

German (de-DE)

Name

Unter Geiern

Overview

Als ein Bussard, der über Manhattan fliegt, einen menschlichen Augapfel aus seiner Kralle fallen lässt, beginnt ein Wettlauf, um die Leiche zu finden, zu der er gehört, bevor der Vogelsaboteur mit dem Rest des Beweismaterials davon fliegt.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 16

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 16

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

Minden jótett

Overview

Egy keselyű egy emberi szemgolyót ejt el Manhattan fölött. Az üldözés megkezdődik, a helyszínelők a szemhez tartozó testet próbálják megtalálni, mielőtt az égi ragadozó a bizonyítékkal végleg eltűnik.

Italian (it-IT)

Name

Indizio dal cielo

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

都会のハゲタカ

Overview

屋上の花壇に埋められていた夫… 犯人は永住権目当ての外国人妻!?

ステラのコーヒーカップに空から眼球が落ちて来る。頭上を飛ぶ鳥が落としたのだ。眼球は人間のもので、埋め込まれた移植型コンタクトレンズからジョン・ポロックの目と判明。ポロックの自宅アパートに行くと、屋上テラスの花壇に埋められたポロックの死体を鳥が突いていた。ポロックの寝室には、冴えない中年男のポロックと若くて美しい妻のフローラが写っている写真があったが、写真立ては割れて血痕が付着。床には勃起機能を高める軟膏のチューブが落ちていた。

フローラは事件発覚時、居場所が分からなかったが、兄のエンリコを伴い署に現れる。マックはベネズエラ出身のフローラが永住権欲しさにポロックと結婚した末、犯行に及んだのではないかと彼女を詰問するが…

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 16

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 16

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

No Good Deed

Overview

Stella unner seg en kopp kaffe i lunsjpausen og blir mildt sagt overrasket når et øyeeple fra et menneske faller fra oven og ned i kaffen hennes. Sammen med kollegene i CSI:NY finner hun ut at øyeeplet stammer fra en drept mann som har fått flere kroppsdeler skåret av.

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 16

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 16

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 16

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 16

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Без добрых дел

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 16

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

No hagas el bien

Overview

Mientras Stella y Mac toman un cafe, un buitre deja caer el ojo de un cadaver en el cafe que se estaba tomando ella. La investigacion lleva al cadaver semienterrado de un empresario de internet cuya empresa esta a punto de salir a bolsa.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 16

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 16

Overview

Mac och Stella avnjuter en kopp kaffe utomhus ända tills en fågel släpper ner ett människoöga i Stellas kaffekopp. Utredningen leder CSI-teamet till en lägenhet och där hittas resten av ögats ägare.

Thai (th-TH)

Name

Episode 16

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

16. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 16

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login