The Siege of the North (1) (2005)
← Back to episode
Translations 40
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 19 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 19 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El setge del nord (I) |
|
Overview |
La Tribu del Nord es prepara per l'atac imminent de l'almirall Zhao, que plantejarà un setge amb una flota gairebé invencible. Els nostres herois faran tot el que estigui a les seves mans per defensar la ciutat. L'Aang, a més a més, comença a dubtar si no hi ha una manera millor d'aprofitar les habilitats que té pel fet de ser l'Avatar. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
北极之战(上) |
|
Overview |
赵将军为追捕他的猎物绕了大半个世界,最终找到了安昂的位置,并准备包围整个北极善水部落。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
北極之戰(上) |
|
Overview |
趙將軍為了追捕獵物,橫越半個世界後,鎖定安的下落,並準備圍攻整個北方水族。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 19 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Obléhání severu, 1. část |
|
Overview |
Admirál Zhao se svou armádou začíná obléhat Severní vodní kmen. Zhao předstírá, že nenaplánoval útok na prince Zuka, a tak přesvědčuje Iroha, aby mu byl nápomocný. Admirál netuší, že Zuko pokus o vraždu přežil a pracuje s Irohem na sabotáži operace a chycení Avatara. Obyvatele Severního pólu se mezitím snaží bránit a s napětím očekávají příchod noci – vládci vody totiž svou sílu získávají z Měsíce a Oceánu. Zhaoův plán je tedy polapit a zničit fyzické manifestace těchto přírodních duchů, kteří na sebe vzali formu ryb v jezírku spirituální zahrady pólu. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Belejringen mod Nord, del 1 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
De Slag om het Noorden (Deel 1) |
|
Overview |
De Noordelijke Waterstam bereidt zich voor op een aanval door de marineschepen van admiraal Zhao. Tijdens het gevecht merkt Aang dat hij moeite heeft de stad te verdedigen. Hij vraagt zich af of hij zijn Avatar vaardigheden niet beter kan gebruiken. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 19 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Siege of the North (1) |
|
Overview |
Zhao begins to launch his attack against the Northern Water Tribe. As the walls of the prestiged city begin to fall, the Avatar taps into the spirit world and seeks the help of one of the oldest spirits, in hopes of saving one of the most prominent areas of the world. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 19 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le siège du nord (1) |
|
Overview |
La tribu d'Eau du Nord se prépare à une attaque de la flotte de la Marine du Feu dirigée par l'Amiral Zhao. Au coeur du conflit, Aang lutte pour défendre la ville. Il se demande s'il n'y a pas de meilleure façon d'utiliser ses capacités d'Avatar. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Belagerung des Nordens, Teil 1 |
|
Overview |
Der nördliche Wasserstamm rüstet sich für die Attacke von Admiral Zhaos Feuermarine. Beim Versuch, die Stadt zu verteidigen, gelangt Aang ans Ende seiner Kräfte. Er fragt sich, ob es nicht eine bessere Möglichkeit gibt, seine Avatarkräfte zu nutzen. Als Prinzessin Yue ihm mehr über die Ursprünge des Wasserstamms erzählt, erkennt Aang seine Chance: Wenn es ihm gelingt, die Geister des Monds und des Ozeans auf seine Seite zu bringen, könnte er die Flotte der Feuernation zurückschlagen… |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 19 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
המצור על הצפון, חלק א' |
|
Overview |
ספינות אומת האש מכתרות את הקוטב הצפוני ולוחמי שבט המים מתכוננים לקרב. סאקה מתעמת עם חתנה לעתיד של הנסיכה יואה ומצליח להגיע אל אנג. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Észak ostroma (1) |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'assedio del nord (1ª parte) |
|
Overview |
Mentre le forze della Nazione del Fuoco si avvicinano alla Tribù dell'Acqua del Nord, i leader e i cittadini si affrettano a trovare un modo per difendersi contro l'armata. Mentre la notte comincia a calare, l'ammiraglio Zhao decide di ascoltare il consiglio di Iroh e fermare l'attacco poiché i dominatori dell'acqua sono più forti al chiaro di luna. Zuko lascia la nave di Zhao e si infiltra da solo nella tribù, cercando di catturare Aang. L'Avatar crede che entrare nel mondo degli spiriti e parlare agli spiriti dell'oceano e della luna potrebbero dargli la saggezza per sconfiggere la Nazione del Fuoco. Tuttavia, dopo che lo spirito di Aang parte per il mondo degli spiriti, Zuko arriva per rapire il suo corpo; nonostante la severa resistenza di Katara, riesce a portare l'Avatar con se mentre la Nazione del Fuoco, più forte alla luce del sole, inizia il suo attacco. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第19章 北極の包囲網 その1 |
|
Overview |
サカは婚約者のいるユエに思いを寄せつつも友達でいようと明るく接していたが、ユエの方はどんどんサカに惹かれていった。ついにその想いを断ち切るため、ユエはサカに別れを告げる。その頃北極には火の国に包囲されたことを示す、すすの混じった雪が降っていた。火の国による北の水の民への先制攻撃が始まった。アンは一人で火の軍の戦艦に向かうが、とてつもない数の戦艦を見て自分の手には負えないことを知る。サカは、北の水の民と共に危険な任務に志願するが、指揮を執るハーンがユエの婚約者であることを知り、ショックを受ける。民の長アーヌークはサカにユエの護衛を頼んだ。夕暮れとなり、水の民が月の力によって力を増強させることを懸念した火の軍は、夜明けまで攻撃を一時中止する。夜中、ジャオの戦艦に忍び込んでいたズーコは、アイローに見守られながら一人カヌーでアバターを捕らえに北極へ向かう。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 19 |
|
Overview |
—
|
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 19 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Beleiringen av Nordstammen, del 1 |
|
Overview |
Den Nordlige vannstammen gjør seg klar for et angrep fra Admiral Zhaos marineflåte. I kampens hete kjemper Aang for å forsvare byen. Han lurer på om det ikke finnes en bedre måte å bruke sine Avatar-evner. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
محاصره شمال (۱) |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Oblężenie Północy, część1 |
|
Overview |
Katara jest najlepszym uczniem mistrza Pakku, Aang się obija bawiąc się z Momo, a Sokka zbliża się do Yue. Gdy chłopak zabiera księżniczkę na lot na Appie zauważają chmury dymu zwiastujące atak Narodu Ognia (akurat gdy chcieli się pocałować). Wszyscy przygotowują się do wojny, a Sokka zgłasza się do ataku, ponieważ Yue powiedziała, że nie mogą się spotykać. Podczas przygotowań poznaje chłopaka, który ma poślubić księżniczkę, a on mu mówi, że tylko z tego korzysta. Zaczynają się bić, przez co ojciec Yue wyrzuca Sokkę tylko po to, by dać mu rozkaz chronienia Yue. Dziewczyny z Aangiem idą do Oazy Duchów i młody Awatar wchodzi do Świata Duchów. Zuko wieczorem płynie do plemienia i z trudem się tam dostaje. Naród Ognia na czas nocy wstrzymuje atak. Do świtu książę walczy z Katarą, a gdy zyskuje więcej siły porywa Aanga i idzie na górę dróżką przy wodospadzie gdzie jest burza śnieżna... Naród Ognia ponownie atakuje. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Cerco do Norte (Parte 1) |
|
Overview |
Depois de caçar sua presa ao redor do mundo, o almirante Zhao finalmente encontra Aang e prepara um ataque contra a Tribo da Água do Norte. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O cerco do norte: Parte 1 |
|
Overview |
Depois de percorrer o Mundo à procura da sua vítima, o Almirante Zhao descobre a localização de Aang e prepara um ataque contra a Tribo da Água do Norte. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Asediul Nordului - Partea 1 |
|
Overview |
Tribul din Nord al apei se confruntă cu un atac iminent din partea flotei Marinei de foc a amiralului Zhao. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Осада Севера, Часть 1 |
|
Overview |
Осада началась. Зуко намерен захватить Аанга, пока тот ищет помощи в мире духов. Аанг просит помощи у древнего духа Коу, похитителя лиц, и тот рассказывает ему о духах Луны и Океана (Туи и Ла), которые отдали своё бессмертие для того, чтобы стать частью нашего мира, и теперь сами нуждаются в помощи. Катара защищает Аанга от Зуко. Ночью она сильнее, но утром Зуко всё же заберёт Аанга. В это же время маги воды отстаивают свою свободу и побеждают, но у адмирала Джао есть козырь в рукаве. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 19 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Kapitola 19: Obliehanie severu, 1. časť |
|
Overview |
Severný vodný kmeň sa pripravuje na útok námornej flotily Ohnivého národa pod vedením admirála Zhaoa. V zápale boja sa Aang snaží brániť mesto. Rozmýšľa, či neexistuje lepší spôsob, ako využiť svoje schopnosti Avatara. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El asedio del norte: 1.ª parte |
|
Overview |
Tras recorrer medio mundo persiguiendo a su presa, el almirante Zhao cierra el cerco sobre Aang y se dispone a sitiar la Tribu Agua del Norte al completo. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El Trono del Norte, Parte I |
|
Overview |
Una flota de la Nación del Fuego comandada por el Almirante Zhao y el General Iroh atacan la Tribu Agua del Norte con la esperanza de destruir la Tribu del Agua, al mismo tiempo de capturar al Avatar. El Príncipe Zuko se escabulle solo en el Polo Norte durante la batalla, buscando al Avatar por él mismo; Aang debe encontrar a los espíritus de la Luna y el Océano para ayudar. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Belägringen av norden, del 1 |
|
Overview |
Det norra Vattenfolket förbereder sig för en attack av amiral Zhaos Eldflotta. I stridens hetta kämpar Aang för att försvara staden, men undrar om det inte finns något bättre sätt att använda sin Avatarförmåga. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
สงครามขั้วโลกเหนือตอนหนึ่ง |
|
Overview |
หลังจากเดินทางตามล่ามาครึ่งโลก จอมพลเรือเชาก็พุ่งเป้าไปยังที่อยู่ของแองและเตรียมทำศึกกับเผ่าวารีเหนือ |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
19. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Облога Півночі, Частина 1 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Vây hãm Bắc Tộc (phần 1) |
|
Overview |
Sau khi săn con mồi khắp nửa vòng trái đất, Đô đốc Zhao nhắm vào vị trí của Aang và chuẩn bị vây hãm toàn bộ Bắc Thủy Tộc. |
|