Translations 3
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
My Wife Has No Emotion |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Takuma is a single guy who does nothing but go to work and come home. Too tired to do chores, he decides to get a robot to cook and keep house. "Mina-chan" is such a good housekeeper, Takuma jokes that she should become his wife. Mina takes Takuma's joke seriously, and slowly the two start doing more things together, like having a picnic outside. As time goes by, Takuma starts to fall for Mina, but can a human and a robot ever have an equal, loving relationship? |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
My Wife Has No Emotion |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Takuma ist single und verbringt sein Leben mit harter Arbeit. Zu müde, um sich auch noch um den Haushalt zu kümmern, kauft er sich von seinem hart verdienten Geld einen Roboter, der für ihn kochen und saubermachen soll. „Mina-chan“ entpuppt sich als eine so große Hilfe, sodass Takuma scherzhaft meint, sie könne seine Frau werden … doch Mina nimmt seinen Witz ernst. Ihre Beziehung zueinander verändert sich langsam und Takuma beginnt, echte Gefühle für seinen Haushaltsroboter zu entwickeln. Aber können eine Maschine und ein Mensch wirklich eine Liebesbeziehung auf Augenhöhe eingehen? |
|
Japanese (ja-JP) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
僕の妻は感情がない |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
毎日ご飯を作ってくれる女の子は、<感情がない>家事ロボットだった――。 一人暮らし3年目の社畜サラリーマン「タクマ」は、家事ロボットの「ミーナ」を購入する。タクマは不器用で恋愛経験が少なく、ミーナも料理は出来るが人間についてはまだまだ勉強中。人間とロボットという一見ちぐはぐな夫婦の二人は、一緒に過ごすことで互いを知っていく。そして、感情がないはずのミーナにもやがて――。 |
|