The Ledger (2004)
← Back to episode
Translations 22
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Účetní rovnováha |
|
Overview |
Podle perské mytologie přijde v poslední den zúčtování. Každý stane na misce vah a uvidí, jak bude zvážen. Na jedné straně bude světlo, na druhé temnota. Dobro a zlo. Svět chce, aby všechno dávalo smysl. Aby do sebe všechno zapadlo. Svět chce rovnováhu. Jenomže Georgiu o tom, že to takhle funguje, nikdo nepřesvědčí. Ona ví, že všechno záleží na štěstí. Buď ho člověk má, nebo nemá. A podle její zkušenosti tohle platí na obou těch světech, které zatím poznala. Na našem stejně jako na onom. Alespoň jí se teď nedaří o nic líp, než dokud ještě žila. Jenomže co když na té Rubově teorii přece jen něco je? V tom případě – vzhledem k tomu, že si v minulém životě svou předčasnou smrtí vybrala pořádnou dávku smůly – by jistě bylo rozumné očekávat teď v přístupu paní Štěstěny k její maličkosti drobnou změnu. A světě div se, zdá se, že konečně se přece jen začíná blýskat na časy… |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Ledger |
|
Overview |
George figures that with all the bad luck she had while she was alive, things might even out in the afterlife. But death isn't like that. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
À qui la faute ? |
|
Overview |
Le mauvais sort qui poursuivait George de son vivant ne s'est pas arrêté une fois morte. Elle apprend tout d'abord que ses parents ont l'intention de vendre la maison dans laquelle elle a grandi, puis elle se fait subtiliser sa bicyclette. Ensuite, à l'agence, elle découvre qu'on la soupçonne de voler des fournitures. Daisy doit s'occuper de récupérer l'âme d'un bijoutier. De son côté, Mason tente de ne pas montrer que son alcoolisme refait surface... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ausgewogenheit |
|
Overview |
George hat eine Pechsträhne: Ihr wird das Fahrrad gestohlen und dann wird sie auch noch beschuldigt, Büromaterial entwendet zu haben. Zu allem Überfluss wollen sich auch noch ihre Eltern scheiden lassen. Mason ist währenddessen vollauf damit beschäftigt, allen zu beweisen, dass er aufgehört hat zu trinken. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
ספר החשבונות |
|
Overview |
ג'ורג' מניחה שעם כל המזל הרע שפקד אותה כשהיא עוד הייתה בין החיים, המזל יאות להאיר לה פנים בעולם הבא. אך מסתבר שהמוות אינו כזה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Гросбух жизни |
|
Overview |
Джорджия в растерянности - её родители продают дом, в котором она выросла, кто-то украл её велосипед, а на работе её обвиняют в краже офисных принадлежностей. Но удачу ей приносит именно смерть - Джорджии достается машина её жертвы! |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El libro mayor |
|
Overview |
George queda impactada cuando descubre que sus padres van a vender la casa en la que creció. Ese mismo día, alguien roba su bicicleta y en el trabajo sospechan que ha robado material de oficina. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
—
|
|