Satisfaction (2012)
← Back to episode
Translations 17
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 1 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 1 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
1. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 1 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Satisfaction |
|
Overview |
Kate returns to work and mediates a case between a corporation and former employee whose granddaughter claims he was exposed to harmful chemicals. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
RETOUR EN FANFARE |
|
Overview |
Kate ne reste pas longtemps sans emploi : elle est appelée à revenir travailler au sein du cabinet «Reed and Reed». Elle doit intervenir en tant que médiatrice dans un dossier délicat. En effet, une femme réclame une compensation financière aux anciens patrons de son grand-père, qu'elle tient pour responsables du cancer dont il souffre aujourd'hui. Outre ce climat de tensions, le cabinet accuse des pertes financières considérables. Les comptes sont dans le rouge, et des mesures s'imposent pour parvenir à redresser la barre. Les relations entre Justin et Kate sont, quant à elles, au beau fixe... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der neue Mann |
|
Overview |
Nachdem Kate die Anteile ihres Bruders an der Kanzlei erworben hat, sind sie und Lauren gleichberechtigt – und Kate hat endlich wieder einen Job. Als sie zum ersten Mal die Räume der Kanzlei betritt, wird sie von einer jungen Frau angesprochen, die Interessen ihres Großvaters Sam wahrzunehmen. Seine Firma „Manwaring“ arbeitet mit krebserregenden Chemikalien. Der Krebs ist nun auch bei Sam festgestellt worden, doch er will die Verantwortlichen nicht verklagen, da er schon lange mit den Firmeninhabern befreundet ist. Sams Anwalt, Ben Grogan, strebt hingegen eine Klage an und hofft, eine große Summe für seinen Klienten herauszuschlagen. Kate muss zwischen Ben und dem Anwalt der Firma, Bob Mahoney, vermitteln und dies fällt ihr sichtlich schwer: Nicht nur, dass sie sich zu dem attraktiven Ben hingezogen fühlt. Sie muss auch beweisen, dass der Geschätfsführer über die krebserregenden Stoffe Bescheid wusste … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 1 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 1 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Elégedetten |
|
Overview |
Kate visszatér a Reed és Reed-hez, hogy közvetítsen egy olyan esetet, melyben egy idős embernek kárt okoztak figyelmetlen munkaadói. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 1 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 1 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 1 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 1 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Satisfacción |
|
Overview |
Kate regresa al trabajo y media en un caso entre una corporación y un ex empleado cuya nieta afirma que estuvo expuesto a sustancias químicas nocivas. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 1 |
|
Overview |
—
|
|