Traduções 22
Alemão (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Am Anbeginn der Zeit |
|
Overview |
—
|
|
Búlgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 4 |
|
Overview |
—
|
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Co bylo před počátkem všeho? |
|
Overview |
Každý kozmolog a astronom souhlasí: náš vesmír je 13,7 miliardy let starý. Díky špičkové technologii mohou vědci po narození získat snímek vesmíru pouhý srdeční tep. Vyzbrojeni přecitlivělými satelity, astronomové se dívají zpátky do okamžiku stvoření, až dojde k výbuchu veškeré záležitosti ve vesmíru. Právě zde odhalíme nevyřešené tajemství tak staré jako samotný čas - kdyby se vesmír narodil, odkud přišel? Seznamte se s vedoucími vědci, kteří nyní objevili to, o čem věří, že jsou původem našeho vesmíru a okénko do doby před časem. |
|
Chinês (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
太初之前宇宙若何? |
|
Overview |
每个宇宙学家和天文学家都同意:我们的宇宙有137亿年的历史。利用尖端技术,科学家们现在能够在宇宙诞生后仅仅心跳一下就拍下它的快照。随着超敏卫星的武装,天文学家们及时回想宇宙万物的诞生时刻,那时宇宙中所有的物质都爆炸了。正是在这里,我们揭开了一个和时间一样古老的未解之谜——如果宇宙诞生了,它是从哪里来的?与那些现在已经发现了他们认为是宇宙起源的主要科学家们见面,并看到了一扇通往时间之前的窗户。 |
|
Dinamarquês (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 4 |
|
Overview |
—
|
|
Espanhol (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
¿Qué ocurrió antes del comienzo? |
|
Overview |
Todos los cosmólogos y astrónomos están de acuerdo: nuestro universo tiene 13.700 millones de años. Utilizando tecnología de vanguardia, los científicos ahora pueden tomar una instantánea del Universo un simple latido del corazón después de su nacimiento. Armados con satélites hipersensibles, los astrónomos miran hacia atrás en el tiempo hasta el mismo momento de la creación, cuando toda la materia en el universo explotó en la existencia. Es aquí donde descubrimos un misterio sin resolver tan antiguo como el tiempo mismo: si nació el universo, ¿de dónde vino? Conoce a los principales científicos que ahora han descubierto lo que creen que es el origen de nuestro Universo, y una ventana a la época del tiempo. |
|
Espanhol (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Francês (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Au commencement de l'univers |
|
Overview |
Tous les cosmologues et astronomes sont d’accord: notre univers a 13,7 milliards d’années. En utilisant une technologie de pointe, les scientifiques sont maintenant en mesure de prendre un instantané de l'univers un battement de coeur après sa naissance. Armés de satellites hypersensibles, les astronomes remontent dans le temps jusqu'au moment même de la création, lorsque toute la matière de l'univers a explosé. C'est ici que nous découvrons un mystère non résolu aussi vieux que le temps lui-même: si l'univers est né, d'où vient-il? Rencontrez les scientifiques les plus en vue qui ont découvert ce qu’ils pensaient être l’origine de notre univers et une fenêtre sur l’époque. |
|
Grego Moderno (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 4 |
|
Overview |
—
|
|
Hebraico (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 4 |
|
Overview |
—
|
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
4. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Inglês (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
What Happened Before the Beginning? |
|
Overview |
Every cosmologist and astronomer agrees: our Universe is 13.7 billion years old. Using cutting-edge technology, scientists are now able to take a snapshot of the Universe a mere heartbeat after its birth. Armed with hypersensitive satellites, astronomers look back in time to the very moment of creation, when all the matter in the Universe exploded into existence. It is here that we uncover an unsolved mystery as old as time itself — if the Universe was born, where did it come from? Meet the leading scientists who have now discovered what they believe to be the origin of our Universe, and a window into the time before time. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Cosa è successo prima dell'inizio? |
|
Overview |
Il nostro universo ha 13,7 miliardi di anni, e oggi siamo in grado di rappresentarne i primi attimi di vita. Ma qual è la sua vera origine? Ce lo racconta Morgan Freeman. |
|
Luxemburguês (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Neerlandês (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 4 |
|
Overview |
—
|
|
Português (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Português (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Romeno (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 4 |
|
Overview |
—
|
|
Russo (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Что было до начала? |
|
Overview |
Если Вселенная родилась, из чего она возникла? |
|
Sueco (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 4 |
|
Overview |
—
|
|
Turco (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
4. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ucraniano (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 4 |
|
Overview |
—
|
|