The Love You Fake (2002)
← Back to episode
Translations 33
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 20 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 20 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 20 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 20 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
假爱 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Předstíraná láska |
|
Overview |
Frasier se stále hádá se sousedem Camem Winstonem, a tak Martin a Camova matka předstírají lásku. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
The Love You Fake |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Love You Fake |
|
Overview |
De inmiddels klassieke comedyserie Frasier gaat over de gelijknamige psychiater die op de lokale radio huis-tuin-en-keuken problemen oplost. Dat is al erg grappig want mensen bellen met de meest rare hersenspinsels en dagelijkse beslommeringen waar Frasier creatieve oplossingen voor verzint. Thuis is hij ook nog eens verwikkeld in de zorg voor zijn vader Martin, een nuchtere oud-politieagent, die bij hem woont samen met zijn verzorgster Daphne. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Love You Fake |
|
Overview |
To quell a feud between Frasier and an upstairs antagonist, Martin and the neighbor's mother feign a romance. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 20 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 20 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Vorgetäuschte Liebe |
|
Overview |
Zwischen Frasier und seinem Nachbarn Cam aus dem darüber liegenden Stockwerk brennt erneut der altbekannte Streit aus: Wer hat hier das Sagen im Haus? Die beiden Streithähne liegen sich schon wieder seit Wochen in den Haaren, als Frasiers Vater Martin und Cams Mutter plötzlich eine Bombe platzen lassen: Die beiden sind ein Liebespaar! Und dies bedeutet zwangsläufig, dass der Streit der "Stiefbrüder" aufhören muss. Doch Frasier bleibt skeptisch ... |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 20 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 20 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
20. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 20 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第20話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 20 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 20 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Udawana miłość |
|
Overview |
Gdy Frasier kłóci się ze swoją sąsiadką Cam, ich rodzice wspólnie wymyślają rozwiązanie sytuacji. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 20 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 20 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 20 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 20 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El amor que finges |
|
Overview |
Frasier y su vecina Cam deciden terminar con sus peleas, ya que sus padres piensan que son pareja. Por su parte, Niles prueba el Segway, un nuevo transporte que está en fase de experimentación, mientras que Eddie se pone enferma. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 20 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 20 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
รักที่เธอแกล้งทำ |
|
Overview |
เมื่อเฟรเชอร์และแคม เพื่อนบ้านของเขามีปัญหากัน มาร์ตินและแม่ของแคมจึงวางแผนที่จะแก้ไขความสัมพันธ์ของทั้งคู่ |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
20. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 20 |
|
Overview |
—
|
|