Line Up or Shut Up (2013)
← Back to episode
Translations 27
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Seřadit nebo zavřít |
|
Overview |
Po útěku před policií během policejní honičky silničního piráta se najde tělo 21-letého Ezequiela Nadala za kolem drahého nového Ferrari. V okrese Westchester objeví Carrie a Al, že vozidlo je registrováno na jméno diplomata Lukase Emmingera, který připravuje návrat své rodiny do Švýcarska. Po tom jak Emminger vyloučí obavu, že by mohl být cílem vraha a trvá na tom, že ambasáda ochraňuje jeho i jeho rodinu, majitel autobazaru Nick Castigan říká, že Ezequiel byl najat, aby auto odvezl diplomatovi domů. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Line Up or Shut Up |
|
Overview |
When a young man is found dead in an expensive sports car he was delivering to a diplomat, each clue leads Carrie and Al to yet another possible motive for the murder. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
En toute diplomatie |
|
Overview |
Carrie et Al tentent de retrouver le meurtrier d'Ezequiel Nadal, abattu d'une balle dans la tête au volant d'une voiture de sport. Ils interrogent le propriétaire du véhicule, Emminger, un diplomate suisse, qui prétend ne pas connaître la victime et assure que le concessionnaire ne lui a jamais livré la voiture. Carrie découvre qu'Ezequiel et son frère Francisco étaient membres d'un club de courses de rue. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Original und Fälschung |
|
Overview |
Ein junger Mann wird erschossen hinter dem Lenkrad eines neuen Ferraris aufgefunden. Eigentlich sollte der Fahrer den Wagen nur bei dem Besitzer, dem Schweizer Diplomaten Lukas Emminger, abliefern. Kaum haben Carrie Wells und Al Burns mit ihren Ermittlungen begonnen, überschlagen sich die Ereignisse und ein zweiter Mord geschieht. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
Zabójstwo młodego rajdowca ulicznego doprowadza Carrie i Ala do zorganizowanej grupy przestępczej zajmującej się podrabianiem luksusowych samochodów. Jednym z jej klientów jest bogaty szwajcarski dyplomata. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Carros Inesquecíveis |
|
Overview |
Quando um jovem é encontrado morto num carro esportivo caríssimo que ele estava indo entregar a um diplomata, cada pista leva Carrie e Al a crer que ainda há outro possível motivo para o assassinato. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Говори или замолчи |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Corre o calla |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|