Beeware (2011)
← Back to episode
Translations 40
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 3 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Вниимавай |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
蜂后 |
|
Overview |
伊之叮咬 温婉轻柔 无痛无痒 置汝死地——《蜂后》 公交巴士上一女巫因大量蜂毒而离奇死亡,警探Nick负责保护的受害者同是蓄意谋害自己姑姑的女巫,而直属长官又与女巫有什么阴谋? 当女巫出现时,世界的平衡将发生变化,而蜂后的责任是杀掉这三个女巫而保持平衡,无奈Nick作为警察不得不杀了蜂后。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 3 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
O včelí královně |
|
Overview |
Detektiv Nick Burkhardt a jeho parťák Hank Griffin vyšetřují podivné úmrtí v prostředku hromadné dopravy. Mrtvá zemřela uprostřed roztančeného vozu na včelí vpich. Při vyšetřování se ovšem odhalí, že smrtícím nástrojem nebyla tak úplně včela a že mrtvou není vůbec člověk... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 3 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
BeeWare |
|
Overview |
Nick en Hank worden opgeroepen naar een plaats delict. Een onschuldige flashmob blijkt terrein van een moord te zijn geweest. Wanneer Nick verder in de zaak duikt, komt hij achter nieuwe informatie met betrekking tot zijn familie. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Beeware |
|
Overview |
The station is abuzz as Nick and Hank are called to a case where an innocent flash mob results in a gruesome homicide. As Nick delves further into the investigation, he learns more about his unique family history, and finds himself at odds when he and Hank are assigned to protect a dark character from his recent past. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La reine des abeilles |
|
Overview |
Nick en apprend davantage sur l'histoire insolite de sa famille quand il enquête sur un innocent flash mob qui a fini en meurtre abject. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Bienenkönigin |
|
Overview |
Nach einem Flashmob in einer Straßenbahn bleibt eine junge Frau leblos am Boden liegen. Als Nick und Hank am Tatort eintreffen, werden sie bereits von Sergeant Wu in Empfang genommen. Bei der Frau handelt es sich um die Anwältin einer renommierten Kanzlei, Serena Dunbrook. Doch der Anblick der einst so hübschen Frau schockiert die Beamten: Ihr Gesicht ist fast bis zur Unkenntlichkeit entstellt. Im Labor erfahren Nick und Hank, dass Serena offenbar an einer Dosis Bienengift gestorben ist. Doch sie finden nur ein einziges Einstichloch, was zudem außergewöhnlich groß ist. Für Nick steht fest: Serenas Tod ist kein gewöhnlicher! Weil die Detectives zunächst keinerlei Anhaltspunkte über den Täter haben, bestellen sie kurzerhand alle Teilnehmer des Flashmobs aufs Revier. Zwar berichten alle dieselbe Geschichte, eine Einladung per Mail bekommen zu haben und sich nicht zu kennen, doch Nick bleibt misstrauisch – und tatsächlich: Die Erzählung des jungen Mannes namens Doug weist Lücken auf. Als Nick ihn daraufhin im Verhör aus dem Konzept bringt, verwandelt sich Dougs Gesicht für Sekunden in das einer Biene. Auch das Gesicht eines zweiten Mannes, John Coleman, verwandelt sich. Nachdem die beiden Männer nach dem Verhör das Revier verlassen dürfen, nehmen Nick und Hank ihre Spur auf und gelangen in eine Papierfabrik, wo sich Doug und John mit einer Unbekannten treffen. Als die beiden Detectives überraschend von einem gigantischen Bienenschwarm angegriffen werden, ist schnell klar: Antworten wird Nick höchstwahrscheinlich nur in Tante Maries Buch finden … |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
בזזז...הירות |
|
Overview |
ניק חוקר מקרה בו 'פלאש מוב' תמים מסתיים ברצח מזוויע, וחושף פרטים נוספים הנוגעים להיסטוריה המשפחתית המיוחדת שלו. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Lépre csalva |
|
Overview |
Egy villamosra szervezett flashmob közben meghal egy fiatal ügyvédnő. A boncolás során pedig kiderül, hogy halálos mennyiségű darázsméreg okozta a vesztét. Nick persze tovább nyomoz az ügyben, és kideríti, hogy nem ez a nő volt az első, aki ilyen halált halt, így aztán további áldozatokra is számíthatnak. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'ape regina |
|
Overview |
Nick e Hank indagano su un omicidio e lavorando sul caso Nick scopre ulteriori dettagli sulla storia della sua famiglia. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
警告 |
|
Overview |
ソーシャルメディアの流行を利用した、奇妙な殺人事件が相次いで起こる。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 3 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 3 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 3 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Strzeż się pszczoły |
|
Overview |
Nick poznaje nowe fakty o swojej rodzinie, prowadząc śledztwo w sprawie niewinnego flash mobu, który przeradza się w makabryczne morderstwo. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Beeware |
|
Overview |
Nick e Hank investigam um inocente flash mob que acabou em homicídio. Enquanto Nick trabalha no caso, Nick aprende um pouco mais sobre a história de sua família, e acaba se vendo em uma estranha situação quando ele e Hank precisam proteger um personagem obscuro de seu passado. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Cuidado com as Abelhas |
|
Overview |
Nick deve decidir entre realizar seu trabalho e defender o passado de sua família como caçador, quando ele e Hank são forçados a proteger um homem muito suspeito. Que lado escolherá? |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Осторожно, пчёлы! |
|
Overview |
Ник и Хэнк расследуют невинные флеш-мобы, закончившиеся убийством. Ник, работая по этому делу, узнает больше о его семейной истории, и он оказывается в странной ситуации, когда он и Хэнк должны защитить темного персонажа из его прошлого. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Cuidado con las abejas |
|
Overview |
Cuando Nick y Hank investigan las muertes de unas abogadas por picaduras de una abejas, Nick queda atrapado entre cumplir su trabajo como policía y su deber como Grimm. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Avíspate |
|
Overview |
La estación es un hervidero cuando Nick y Hank son llamados a un caso en el que un flash mob inocente resulta en un espantoso homicidio. A medida que Nick profundiza en la investigación, aprende más sobre su historia familiar única y se encuentra en desacuerdo cuando él y Hank son asignados para proteger a un personaje oscuro de su pasado reciente. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 3 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ระวังผึ้ง |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
3. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 3 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|