Double Wedding (1978)
← Back to episode
Translations 15
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Double Wedding |
|
Overview |
Pam is thrown for a loop when her ex-husband arrives in Dallas claiming they are still legally married. Upon hearing this, J.R. decides to use it to his advantage. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Une erreur de jeunesse |
|
Overview |
Pamela tente de cacher un terrible secret à Bobby. Elle ne peut plus rien faire lorsque Ed Haynes arrive dans le bureau de J.R. et lui annonce qu'il est le mari de Pamela et qu'il est de retour... JR profite d'un dîner de famille pour annoncer la bigamie de sa belle-soeur. Celle ci conteste les faits et invoque une erreur de jeunesse. Mais en l'absence de papier officiel, Pamela est toujours mariée à cet ancien béguin. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ein Fall von Bigamie? |
|
Overview |
Pamela wird der Bigamie bezichtigt: Ein gewisser Ed Haynes behauptet, mit ihr verheiratet zu sein und legt eine Hochzeitsurkunde vor. Pam gesteht die Heirat, beteuert aber, dass, die Ehe nur wenige Stunden nach der Hochzeit annulliert wurde. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Esküvő Mexikóban |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Doble boda |
|
Overview |
—
|
|