Un cœur d'or (1991)
← Retour à l'épisode
Traductions 8
allemand (de-DE) |
||
---|---|---|
Nom |
Der Bankomat, der mich liebte |
|
Vue d'ensemble |
Die technischen Errungenschaften machen auch vor Eerie, Indiana, nicht Halt: Die städtische Bank bekommt endlich ihren ersten elektronischen Kassenautomaten. Und dann geschieht wieder einmal Merkwürdiges. Der Kassenautomat ist plötzlich verrückt nach Simon und überschüttet ihn mit einem wahren Regen von 20 Dollar-Noten. Als die Stadt Konkurs anmelden muss, lernt Simon, was der Spruch „Freundschaft erkaufen“ bedeutet. (Text: ZDF) |
|
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
The ATM with the Heart of Gold (a.k.a. The ATM Machine) |
|
Vue d'ensemble |
Simon befriends Eerie's new intelligent ATM, who gives him all the money he wants. Meanwhile, citizens of Eerie notice their bank accounts drying out. |
|
castillan (es-MX) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodio 3 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
français (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nom |
Un cœur d'or |
|
Vue d'ensemble |
Le père de Marshall, inventeur de profession, inaugure l'installation du premier distributeur de billets gentil. C'est à dire qu'un des distributeurs de la ville accueille désormais les clients avec un personnage virtuel nommé Mr Wilson. Mais Mr Wilson va vite se sentir seul, et va sympathiser avec Simon, lui aussi esseulé depuis que Marshall tente de se faire des amis de son âge. C'est ainsi que Mr Wilson distribuera de l'argent à tour de bras à Simon, faisant de ce dernier le gars à la mode, tandis que l'économie de la ville s'écroulera. |
|
italien (it-IT) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodio 3 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
néerlandais (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nom |
Aflevering 3 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
portugais (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nom |
Episódio 3 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
russe (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nom |
Эпизод 3 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|