Translations 31
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Some Must Watch While Some Must Sleep |
|
Overview |
Sarah je prisiljena potražiti pomoć u klinici, zbog noćnih mora koje ju muče i pokušava predviditi Skynetov sljedeći potez. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 16 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 16 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Někdo musí bdít, když jiní musí spát |
|
Overview |
Sára leží na klinice, kde se léčí poruchy spánku. V noci mívá těžké noční můry. Brzy dojde k přesvědčení, že si sestra Hobsonová počíná nanejvýš podezřele... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 16 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 16 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Some Must Watch, While Some Must Sleep |
|
Overview |
Sarah suspects that something fishy is going on at the medical clinic where she is being treated for insomnia. During her stay, she has flashbacks to a run-in she had with a man from the plant whom she thought she had already killed. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 16 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
L'attrape-rêve |
|
Overview |
Pour mettre fin à ses cauchemars et ses insomnies, Sarah décide de se rendre dans une clinique spécialisée dans l'étude du sommeil... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Geisterstunde |
|
Overview |
Eine entsetzliche Nacht im Schlaflabor: Sarahs Erinnerungsfetzen und Schlafmuster führen zu einer schockierenden Entdeckung. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 16 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
חלקם חייבים לצפות בזמן שחלקם חייבים לישון |
|
Overview |
כשהיא רדופה ע"י סיוטים על האיש שהרגה במפעל, שרה בודקת מרפאת שינה. כשדברים חשודים מתחילים להתרחש, שרה חושדת שסקיינט עשויה להשתמש במתקן למיפוי מוח. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Rémálom |
|
Overview |
Mivel már hetek óta krónikus álmatlanság gyötri, Sarah befekszik egy klinikára, ahol alvászavaros embereket gyógyítanak. Rémálmaiban még mindig üldözi Winston, az őr, akit ő lőtt le - de most fordított a helyzet: Winston tartja fogva, és kínozza őt. A klinikai kezeléssel szemben eleve ellenséges Sarah gyanúja felerősödik, amikor szobatársa pontosan olyan körülmények között hal meg, mint ami a rémálmaiban szerepelt. Amikor a felügyelő nővér neki is bead valamit tudtán kívül, felhívja Johnt, hogy együtt derítsék fel a titkot. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Tra la veglia e il sonno |
|
Overview |
Gli incubi che affliggono Sarah la spingono a visitare una clinica del sonno e mentre si trova lì, riflette sulle motivazioni di Skynet. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第16話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 16 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 16 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 16 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Entre a Vigília e o Sono |
|
Overview |
Sarah é forçada a procurar ajuda pelos seus pesadelos em uma clínica. Ela tenta descobrir o próximo passo da Skynet. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 16 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Тот караулит — этот спит |
|
Overview |
Преследуемая человеком, которого она убила на фабрике, в ночных кошмарах, Сара ложится в клинику сна. Когда в клинике стало происходить что-то подозрительное, Сара начинает подозревать, что Скайнет может использовать клинику сна как прикрытие для изучения человеческого мозга. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 16 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Alguien debe vigilar mientras otros deben dormir |
|
Overview |
Agobiada por las continuas pesadillas que tiene con el hombre de la organización Kaliba a quien mató en la fábrica, Sarah ha ingresado en una clínica donde se trata el sueño; allí descubre que los pacientes están siendo examinados por motivos fuera de lo ordinario, y que las máquinas de Skynet están detras de este asunto. Sin embargo, ¿está ella de verdad allí, o en realidad está siendo secuestrada por su "víctima"? ¿Cuál de las dos situaciones es un sueño y cuál es real? |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 16 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
16. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Одні повинні дивитися, а інші спати |
|
Overview |
Переслідувана нічними кошмарами Еда Вінстона (Нед Белламі), охоронця, якого вона вбила на фабриці, Сара, яка страждає від безсоння, намагається проникнути в компанію з виробництва інструментів, яка вела бізнес зі складом, але її пробує фігура в масці. Вона прокидається в клініці сну, і її зустрічає Джон, який каже їй, що вона провела два тижні без сну і травмувалася, впавши зі сходів. Приїхавши до тями у фургоні, Сара виявляє, що чоловік, який спробував її на смак, — це Вінстон, який стверджує, що вижив після вогнепального поранення. Вінстон надягає наручники на Сару і намагається накачати її наркотиками, але вона відбивається від нього, і його ненавмисно накачують наркотиками. У клініці Сара довіряє Джону свої підозри щодо клініки та спалахи фургона, які, на її думку, є яскравими снами. Сара пропонує Вінстону свою допомогу у втечі від компанії та його кураторів, але він двічі перетинає її і дізнається, що спільник Сари – Джон. |
|