Can't Get Used to Losing You (2015)
← Back to episode
Translations 30
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Can't Get Used to Losing You |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Can't Get Used to Losing You |
|
Overview |
Rayna maakt zich zorgen om Deacon’s nieuwste zakelijke onderneming en Luke zet zijn integriteit en zijn relatie met Colt op het spel. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Can't Get Used to Losing You |
|
Overview |
Rayna’s concerns about Deacon’s business venture with an old friend from AA, Frankie (Mark Collie), threaten to drive a wedge between the lovebirds. Luke’s personal integrity and his relationship with Colt are on the line in the wake of recent events. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 7 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Bienvenue au Berverly |
|
Overview |
Deacon se lance, avec un ami de longue date, dans une nouvelle entreprise qui pourrait compromettre ses relations avec Rayna. C'est du moins ce que celle-ci redoute. Pendant ce temps, les événements récents menacent la relation de Luke avec son fils… |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Blackout |
|
Overview |
Rayna's Bedenken über Deacons Geschäftsvorhaben mit einem alten Freund von AA, Frankie drohen, einen Keil zwischen die Turteltäubchen zu treiben. Luke's persönliche Integrität und seine Beziehung zu Colt stehen nach den jüngsten Ereignissen auf dem Spiel. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 7 |
|
Overview |
Η Ρέινα ανησυχεί για τη νέα επαγγελματική δραστηριότητα του Ντίκον με έναν παλιό φίλο. Παράλληλα, η σχέση του Λουκ με τον γιο του κρέμεται από μια κλωστή, μετά τα τελευταία γεγονότα. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 7 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 7 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 7 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
Rayna se desentende com Deacon quando ele entra em um negócio com um velho amigo; o relacionamento de Luke com o filho está ameaçado. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
No me acostumbro a perderte |
|
Overview |
Las preocupaciones de Rayna acerca de los negocios de Deacon con un viejo amigo de la AA, Frankie, amenazan con crear una división entre los novios. La integridad personal de Luke y su relación con Colt están en la línea después de la repercusiones de los eventos recientes. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
Rayna se pelea con Deacon cuando hace negocios con un viejo amigo; La relación de Luke con su hijo se ve amenazada. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 7 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
7. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 7 |
|
Overview |
—
|
|