Follow That Witch (2) (1966)
← Back to episode
Translations 24
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 31 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 31 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 31 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 31 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
31. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 31 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Follow That Witch (2) |
|
Overview |
Charlie Leach really has something over Sam's head. Charlie wants Sam to give him and his wife Charmaine an expensive apartment with an expensive car to boot. Darrin finds out about how Barkley started this whole mess and decides to cancel the Robbins account. At Robbin's office, while Darrin is telling Robbins and Barkley where to go, Samantha uses her magic to expose Barkley and gets him fired. One down, and one more to go when Samantha goes to Leach's apartment and destroys everything with her magic. When Leach finds out, Samantha twitches him to Mexico. Leach vows that he will be back.... |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 31 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Chantage (2) |
|
Overview |
En échange de son silence sur ses dons de sorcellerie, un détective demande à Samantha de redécorer son appartement, de lui fournir une nouvelle garde-robe et une voiture de sport... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 31 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 31 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 31 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 31 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 31 |
|
Overview |
L'investigatore Leach, che ha visto Samantha operare delle magie, minaccia di rivelare tutta la verità alla ditta Robbins che lo ha assunto, ma è disposto a tacere in cambio di un incantesimo che renda lui e sua moglie Charmaine ricchi sfondati. Leach però non ha idea di quanto sia potente la magia di una strega come Samantha e non si rende conto di quali conseguenze possa avere il suo ignobile atto… |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
クサイとにらんだ(後) |
|
Overview |
サマンサが魔女だと知った探偵のリーチは自分を金持ちにしないと、ダーリンの取引先に秘密をばらすと脅す。仕方なしに新車やリーチの住まいの装飾品を魔法で出すが、それを聞いたダーリンは怒り心頭、サマンサに魔法での仕返しを依頼する。 |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 31 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 31 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 31 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Na Pista da Vassoura, Parte 2 |
|
Overview |
Em troca de seu silêncio, Charlie Leach exige que Samantha o transforme em um homem muito rico, uma decisão da qual ele vai logo se arrepender. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 31 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 31 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Sigue a esa bruja (2ª parte) |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 31 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 31 |
|
Overview |
—
|
|