The Joker is a Card (1965)
← Back to episode
Translations 24
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 5 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 5 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Joker is a Card |
|
Overview |
Need some amusement in your life? Call Uncle Arthur, or, in this case, don't call him. Uncle Arthur arrives playing practical jokes on Darrin and Endora while Samantha is trying to get these two antagonists to make up once and for all. After many hits and misses, Darrin needs Uncle Arthur's help in getting Endora back. This is the famous ""Yagazuzie Zim"" episode. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les mauvais tours de l'oncle Arthur |
|
Overview |
Samantha organise une réunion de famille où sa mère et son mari doivent régler leurs différends. En entendant les griefs de chacun, Samantha finit par découvrir qui est le responsable... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 5 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 5 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
Samantha sta tentando ogni strada per mettere d'accordo Darrin e sua madre, ma pare sia proprio un'impresa impossibile. Interviene anche lo zio Arthur, il fratello minore di Endora, a peggiorare le cose e suocera e genero litigano ancora una volta furiosamente. Con il suo carattere allegro e burlone, lo zio riesce a conquistare la simpatia e la fiducia di Darrin, che accetta da lui un prezioso aiuto. Lo zio Arthur infatti gli rivela un astruso incantesimo che, se eseguito alla perfezione, dovrebbe metterlo al riparo dalle perfide stregonerie di sua suocera… |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
キツネとタヌキ |
|
Overview |
エンドラとダーリンはお互い仲良くしようとするが結局は喧嘩ばかり。そんな時ダーリンはスティーブンス家を訪れたアーサーおじさんから魔法のかけ方を教わり、エンドラをオウムに変えようとするが…。 |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 5 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Aprendiz de Feiticeiro |
|
Overview |
Em clima de hostilidade, Darrin e Endora acusam um ao outro sobre o fato de fazerem brincadeiras, sem saber que tio Arthur é o verdadeiro culpado. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 5 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El comodín es una carta |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|