Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 12

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 12

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 12 集

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 12 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

12. epizoda

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 12

Overview

English (en-US)

Name

Sam's Double Mother Trouble

Overview

Esmerelda is reading Mother Gooes to Tabitha, and ends up sneezing up the real Mother Goose in question. She is ordered by Sam to get rid of her before Phyllis comes by. Phyllis comes by because of a marital spat he had with Frank and meets Mother Goose. Then Frank comes by and Phyllis runs up the stairs. While he is having a talk with Mother Goose, Darrin and Samantha try to tell Phyllis to go back to Frank.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 12

Overview

French (fr-FR)

Name

Mère L'oie

Overview

Esmeralda raconte l'histoire de la Mère l'Oie à Tabatha et ne trouve rien de mieux à faire que de la faire surgir en chair et en os, ce qui désespère Samantha...

French (fr-CA)

Name

Épisode 12

Overview

German (de-DE)

Name

Mutter Gans und Vater Stephens

Overview

Esmeralda, Samanthas Haushaltshilfe, stammt wie Sam aus dem Reich der Hexen. Eines Tages liest sie Tabatha aus dem Märchen „Mutter Gans“ vor – mit dem Ergebnis, dass Mutter Gans plötzlich sehr lebendig in der Küche steht. Unterdessen erhalten Sam und Darrin Besuch von Darrins Mutter, die sich gerade mit ihrem Mann gezankt hat. Und als dieser auch noch auftaucht, um Mrs. Stephens wieder abzuholen, findet er doch tatsächlich Gefallen an Mutter Gans.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 12

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 12

Overview

Italian (it-IT)

Name

LA FILASTROCCA DI SAMANTHA

Overview

Esmeralda starnutisce mentre sta leggendo alcune filastrocche di Mamma Oca. Quando riapre gli occhi, scopre che la protagonista della storia è di fronte a lei, in carne e ossa. Proprio in quel momento arriva Phyllis Stephens, che ha appena litigato con il marito. Quando il papà di Darrin si presenta a casa Stephens per fare pace con la moglie, viene monopolizzato da Mamma Oca, che sfodera tutto il suo fascino vecchia maniera per far colpo su di lui…

Japanese (ja-JP)

Name

クシャミ一回千客万来

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 12

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 12

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 12

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Encantos e Desencantos

Overview

A sogra de Samantha aparece na porta da casa do casal anunciando que deixou o marido para sempre (de novo). Enquanto isso, Esmeralda, em um espirro acidental, tirou a Mamãe Ganso do livro de historinhas de Tabatha.

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 12

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 12

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

El problema de madres dobles de Samantha

Overview

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 12

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 12

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login