Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 22

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Фалшиви новини

Overview

Господин Бърнс купува всички медии в Спрингфийлд, за да си изчисти имиджа, но се конфронтира с Лиса, която започва да извада свой вестник.

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 22

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

骗子新闻

Overview

伯恩斯先生试图控制春田镇的所有媒体,但却无法触及莉萨的小报。

Chinese (zh-TW)

Name

第 22 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

第 22 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 22

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Válka s molochem

Overview

Když něco Homer dělá (kazí), tak důkladně. Tentokrát to odnesly slavná springfieldská skála známá jako Dědula a Líziny spisovatelské ambice. Horu znovu nepostavíš - ale aspoň u Lízy se Homer pokusil o nápravu.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 22

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 22

Overview

Dutch; Flemish (nl-BE)

Name

Aflevering 22

Overview

English (en-US)

Name

Fraudcast News

Overview

Mr. Burns buys out Springfield's media outlets after a newspaper mistakenly reports his death, and Lisa's homemade newspaper is next on his list.

Estonian (et-EE)

Name

Episode 22

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Merirosvolehti

Overview

Lisa perustaa oman julkaisun, kun herra Burnsin omistamat lehdet eivät julkaise hänen runojaan.

French (fr-FR)

Name

Le canard déchaîné

Overview

Les Simpson, comme un bon nombre d'habitants, se rendent au parc "Geezer Rock" pour célébrer la statue qui s'y trouve. Homer grimpe dessus et la détruit et M. Burns se retrouve pris dans les débris de pierres. A cause de cet événement, Lisa n'a pas pu lire son poème en public. Marge lui propose de le publier dans un journal. Alors que tout le monde se réjouissait de la mort de M. Burns, ce dernier réapparaît et pour se venger de la joie des gens qui le croyaient mort, il décide d'acheter tous les médias afin qu'ils donne une meilleure image de lui. Lisa, qui vient de créer son propre journal pour publier ses écrits, refuse de se faire acheter par le diabolique Monty Burns. Une guerre inévitable éclate entre le vieil homme et Lisa...

French (fr-CA)

Name

Convergence d’opinions

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 22

Overview

German (de-DE)

Name

Der große Nachrichtenschwindel

Overview

Als Mr. Burns fälschlicherweise für tot erklärt wird, tun alle Zeitungen und Radiosender eines: Sie berichten über sein negatives Image in der Bevölkerung. Um der Kampagne ein Ende zu bereiten, kauft Mr. Burns alle Medienhäuser auf – bis auf die Red Dress Press, deren Verlegerin Lisa ist. Um Lisas Kampf für die Meinungsfreiheit zu unterstützen, gibt auch Homer eine eigenes Blatt heraus. Als ganz Springfield ihrem Beispiel folgt, ist Burns gezwungen aufzugeben …

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 22

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

חדשות קנויות

Overview

ליסה מתחילה לפרסם עיתון משלה, שמאויים על-ידי כך שמר ברנס קנה את כל אמצעי התקשורת בעיר.

Hungarian (hu-HU)

Name

Médiaháború

Overview

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 22

Overview

Italian (it-IT)

Name

Impero mediatico Burns

Overview

Il signor Burns tenta di controllare tutti i media cittadini, ma col giornale di Lisa non ce la fa.

Japanese (ja-JP)

Name

第22話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

리사 늬우스

Overview

번즈 씨는 스프링필드 내 모든 대중 매체를 통제하려 하지만, 리사의 볼품없는 신문만은 손에 넣지 못한다.

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 22

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 22

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 22

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Fraudcast News

Overview

Homer forårsaker et jordskred som drar med seg Mr. Burns. Ved en feil blir han annonsert død, og alle medier bestemmer seg for å si sin ærlige mening om ham. Mr. Burns blir fryktelig skuffet over at ingen har savnet ham, og for å endre den negative opinionen kjøper han alle nyhetskanalene i Springfield. Målet er å hjernevaske innbyggerne, men så tar de saken i egne hender.

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 22

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Tele-ściema

Overview

Pan Burns próbuje przejąć wszystkie media w Springfield, ale nie może poradzić sobie z gazetą Lisy.

Portuguese (pt-PT)

Name

Guerra da Imprensa

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Jogo Sujo

Overview

Sr. Burns compra todos os meios de comunicação em Springfield com a intenção de melhorar sua imagem.

Romanian (ro-RO)

Name

Imperiul media al domnului Burns

Overview

Domnul Burns încearcă să controleze toată mass-media din Springfield.

Russian (ru-RU)

Name

Обманчивые новости

Overview

Спрингфилдская газета выпустила ошибочное сообщение о смерти мистера Бёрнса. Разозлённый Бёрнс скупает все городские СМИ. Лиза решает выпускать свою газету.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 22

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 22

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Al filo del panfleto

Overview

Burns toma control de todos los medios, pero Lisa crea su propio diario y escribe todo lo que pensaba sobre el Sr. Burns y no deja que le compre su diario.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Noticias engañosas

Overview

Burns pretende controlar toda la prensa para que los medios le alaben continuamente e intentar conseguir así cambiar la opinión que la gente tiene sobre él. Lo único que se interpone entre Burns y su objetivo es el diario casero de Lisa, que se niega a venderse.

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 22

Overview

Tamil (ta-IN)

Name

Episode 22

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 22

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

Fraudcast News

Overview

Bay Burns, Springfield medyasını kontrol etmeye çalışır ama Lisa'nın küçük gazetesine dokunamaz.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Викривальні новини

Overview

Містер Бернс викуповує всі ЗМІ, окрім газети Ліси

Uzbek (uz-UZ)

Name

Episode 22

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 22

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login