There's Something About Marrying (2005)
← Back to episode
Translations 46
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Ах, този брак |
|
Overview |
Туристите не идват в Спрингфийлд, затова властите узаконяват гей браковете с надеждата да възродят икономиката. Хоумър изкарва пари като става свещеник. |
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 10 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
我为结婚狂 |
|
Overview |
一位亲切的公共电视台记者发现,春田镇是他见过的最不友好的城市。为了重振旅游业,春田镇把同性恋婚姻合法化,而霍默则当上了网上牧师。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Svatby podle Homera |
|
Overview |
Do Springfieldu téměř přestali jezdit turisté. Starosta dá proto prostor všem nápadům, které by turisty přilákaly zase zpět. Homer vymyslí plán, že ve Springfieldu bude oddán kdokoliv s čímkoliv... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 10 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
There's Something About Marrying |
|
Overview |
Springfield legalizes same-sex marriage to increase tourism. After becoming a minister, Homer starts to wed people to make money. Meanwhile, Marge's sister Patty comes out as a lesbian and reveals that she is going to marry a woman named Veronica. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Mennään naimisiin |
|
Overview |
Springfield kaipaa uutta matkailuvalttia, joten kaupunkilaiset päättävät laillistaa samaa sukupuolta olevien avioliitot. Homer päättää lyödä rahoiksi ryhtymällä papiksi. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Mariage à tout prix |
|
Overview |
Alors que Bart et Milhouse viennent de rater une de leur nouvelle farce, un nouvel arrivant débarque à Springfield. Les deux crapules, qui trouvent là de la chair fraîche pour leurs mauvaises plaisanteries, vont profiter de lui et vont le pousser à quitter la ville précipitamment. Plus tard, ils apprendront à la télévision que l'homme en question est un journaliste qui parcourt le pays en notant chaque ville qu'il traverse. Les fourberies de Bart et Milhouse ont été payantes puisque la ville de Springfield a obtenue la plus mauvaise note ! Craignant que cela nuise fortement au tourisme, le maire Quimby décide d'autoriser les mariages homosexuels. Peu de temps après la ville est envahie par des couples gays. Cependant, le révérend Lovejoy refuse de marier des personnes de même sexe. Homer, intéressé par l'argent que ça pourrait lui rapporter, s'improvise révérend pour homos, quand soudain, Patty sonne à la porte pour lui demander de la marier... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Le mariage a un je-ne-sais-quoi |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Drum prüfe, wer sich ewig bindet |
|
Overview |
Ein negativer Fernsehbericht über Springfield sorgt dafür, dass das Tourismusgeschäft einbricht. Um das Image der Stadt wieder aufzupolieren, schlägt Lisa Bürgermeister Quimby vor, gleichgeschlechtliche Ehen zu genehmigen. Alle sind dafür, nur Reverend Lovejoy nicht. Homer, der in den Eheschließungen ein einträgliches Geschäft wittert, beschließt Priester zu werden. Auch Patty will bei ihm heiraten – ihre Freundin Veronica! Marge ist entsetzt … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 10 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
משתגעים על חתונה |
|
Overview |
בעקבות ירידה במספר התיירים, נוצרת החלטה לאפשר בעיר נישואים חד מיניים. הומר מיד קופץ על ההזדמנות והופך לכומר. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A nő, aki szeret engem |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Gay, un invito a nozze |
|
Overview |
Per rivitalizzare il turismo, Springfield legalizza i matrimoni gay e Homer diventa sacerdote. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第10話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
결혼엔 뭔가 특별한 것이 있다 |
|
Overview |
한 쾌활한 공영방송 기자가 스프링필드를 그가 가 본 중 가장 불친절한 마을로 꼽는다. 타격을 입은 관광 사업을 회복시키기 위해 스프링필드는 동성 결혼을 합법화하고, 호머는 인터넷 교회 목사가 된다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 10 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Sposób na śluby gejów |
|
Overview |
Aby ożywić biznes turystyczny, Springfield legalizuje małżeństwa gejów, a Homer zostaje pastorem. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O Casamenteiro |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Pastor |
|
Overview |
Nova lei de Springfield permite o casamento entre pessoas do mesmo sexo. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Căsătoria cea cu vino-ncoa' |
|
Overview |
Springfield legalizează căsătoriile gay, iar Homer devine un oficiant de nuntă. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Кое-что о свадьбе |
|
Overview |
Странствующий репортер из телешоу, попадает в Спрингфилд и ставит городу самый низкий рейтинг туристической привлекательности. Исправить ситуацию Лиза предлагает разрешить однополые браки. Когда преподобный Лавджой отказывается регистрировать такие браки, Гомер, узнав, вступает в Епископальную церковь и получает сан рукоположённого священника заочно. Петти признается, что она лесбиянка и хочет жениться на женщине. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 10 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Casarse tiene algo |
|
Overview |
El alcalde Quimby, a raíz de una sugerencia de Lisa, legaliza los matrimonios entre homosexuales en Springfield. Como el reverendo Lovejoy se niega a oficiar ese tipo de ceremonias, Homer se ordena reverendo por internet atraído por los montones de dinero que le proporcionarán las bodas. Patty acude a él para que oficie su boda con otra mujer, y a Marge, que al principio apoyaba la nueva ley, le resulta difícil hacerse a la idea de que su hermana sea homosexual. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El amor es ciego |
|
Overview |
El alcalde Diamante, a raíz de una sugerencia de Lisa, legaliza los gay en Springfield. Como el reverendo Alegría se niega a oficiar ese tipo de ceremonias, Homero se ordena reverendo por internet atraído por los montones de dinero que le proporcionarán las bodas. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tamil (ta-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
There's Something About Marrying |
|
Overview |
Springfield turizmi canlandırmak için eşcinsel evliliği yasallaştırır ve Homer bakan olur. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Дещо про весілля |
|
Overview |
Задля туристичної привабливості, у місті дозволяють одностатеві шлюби і Гомер стає священиком |
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|