Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

野生动物的和平

Overview

本顿很难接受进行DNA测试以确定里斯是否真的是他的儿子的想法。随着症状的不断堆积,Kerry和Mark用一个假病人说服Lawrence医生相信他的阿尔茨海默氏症。卡特很难说服一名养老院火灾中的妇女为丈夫签署DNR,后来又被要求为一个没有保险的家庭伪造图表。卡罗尔继续干预梅格的生活,把她抓了起来,这样她就可以戒毒了。克莱奥被认为是缝合室爆炸的罪魁祸首,但实际上可能是戴夫医生的错。

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Klid divočiny

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

The Peace of Wild Things

Overview

English (en-US)

Name

The Peace of Wild Things

Overview

Benton struggles with the idea of taking a DNA test to determine whether or not Reese is actually his son. As the signs continue to pile up, Kerry and Mark use a fake patient to convince Dr. Lawrence of his Alzheimer's. Carter has trouble persuading a woman from a nursing home fire to sign a DNR for her husband and later is asked to forge charts for a family with no insurance. Carol continues to meddle in Meg's life, having her arrested so that she can be detoxed. Cleo is blamed for an explosion in the suture room but it may actually be Dr. Dave's fault.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

French (fr-FR)

Name

La Paix du monde sauvage

Overview

Au bord de la crise de nerfs, Lawrence tremble pour sa carrière, qui semble bel et bien dépendre de sa santé. Désormais consciente du cauchemar que lui fait vivre la drogue au quotidien, Meg laisse Hathaway lui tendre la main. L'espoir la gagne, et les deux femmes se concertent pour la tirer enfin de cette dépendance médicamenteuse, dangereuse pour sa santé, les siens et son avenir. De son côté, Benton est constamment tenaillé par le doute. Au lieu de se réjouir de la bonne santé de son fils, le petit Reese, il n'a désormais qu'une idée en tête : lui faire subir un test de paternité, pour être parfaitement certain de son origine...

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

German (de-DE)

Name

Die Falle

Overview

Nach einem Brand in einem Pflegeheim herrscht in der Notaufnahme Hochbetrieb. Gerade als Greene die Situation in Griff zu bekommen glaubt, kommt es zu einer Explosion im Nähraum. Finch wird vorgeworfen, die Explosion verursacht zu haben, jedoch könnte es auch Maluccis Fehler gewesen sein … Weaver hat von Dr. Spielman erfahren, dass bei Lawrence der Verdacht auf Alzheimer besteht. Gemeinsam mit Greene stellt sie ihm eine Falle, um ihn auf seine Krankheit aufmerksam zu machen.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 6

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

Vad dolgok békéje

Overview

Egy öregek otthonában tűz üt ki, és a sérülteket a sürgősségi osztályra szállítják. Carterhez kerül egy férfi, aki súlyos szívelégtelenségben szenved, és amikor a felesége nagy nehezen aláírja a papírokat, miszerint nem kéri az újraélesztését, meghal. Maluccinak problémát okoz egy idős hölgy betegségének diagnosztizálása. Váratlan robbanás okoz riadalmat az egyik kezelőben, pont akkor amikor az új recepciós, Andrew munkába áll. Hathaway meglátogatja Meget az új munkahelyén, és rajtakapja, amint egy kábítószerárussal tárgyal. Reggie segítségével mindkettejüket letartóztatják. Weaver nehéz helyzetbe kerül Lawrence-szel kapcsolatban, aki egy nyilvánvaló hibája kapcsán bevallja Weavernek, hogy kezdődő Alzheimer kórban szenved, és kénytelen elismerni, hogy vissza kell vonulnia. Benton apasági tesztet csináltat, hogy megtudja, ő-e Reese apja. Jeanie kilép, hogy minden idejét a fiának szentelhesse.

Italian (it-IT)

Name

Una brutta sorpresa

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

わが道

Overview

ベントンはリースが自分の本当の息子かどうかを調べるためにDNA検査をしようとする。ジェニーは警官のレジーと結婚し、里子ももらえて幸せだった。だがこの幸せを守るために、彼女はある決意をする。

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 6

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 6

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 6

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 6

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 6

Overview

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 6

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

La paz de las cosas salvajes

Overview

Andrew, el nuevo recepcionista, comienza su día cuando el caos se apodera de una residencia de ancianos al sufrir un incendio. Hathaway visita a Meg en una farmacia, su nuevo trabajo. Allí es detenida cuando conversaba con un vendedor de drogas. El doctor Lawrence le confiesa a Weaver que tiene Alzheimer en fase inicial y que es consciente de que tiene que dejar de ejercer. Finalmente, Benton le dice a Carla que Reese es su hijo a pesar de lo que digan las pruebas.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 6

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

6. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login