Les flammes et le vent (2009)
← Retour à l'épisode
Traductions 32
allemand (de-DE) |
||
---|---|---|
Nom |
Flammen und Wind |
|
Vue d'ensemble |
Erigor plant einen Anschlag auf die Konferenz der alten Gildenmeister, die derzeit in der Stadt Clover stattfindet. Seine Verfolger hat er in einer undurchdringlichen magischen Windmauer eingeschlossen. Happy hat die rettende Idee. |
|
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
Flame and Wind |
|
Vue d'ensemble |
The wizards are sitting ducks behind Erigor’s impenetrable wind wall until Happy hatches a plan with a little service from the stars! |
|
arabe (ar-SA) |
||
---|---|---|
Nom |
الحلقة 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
biélorusse (be-BY) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
bulgare (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nom |
Епизод 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
castillan (es-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
Llamas y Viento |
|
Vue d'ensemble |
Finalmente logran escapar de la estación, y Natsu y Happy deciden ir a luchar contra Erigor, que se dirige a Clover para usar el Lullaby contra los maestros de los gremios y vengarse de ellos por marginar los gremios oscuros. |
|
castillan (es-MX) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodio 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
chinois (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nom |
火和风 |
|
Vue d'ensemble |
纳兹等人受困在车站里,但是幸好哈比有回想到,他有从芭露歌那委托来的钥匙。於是露西在和芭露歌订定契约後,一行人成左熔瘗k出车站。而後纳兹更在哈比的协助下,火速追赶艾利高尔而去,两个强大的魔导士,即将展开了一场火与风的较劲。 |
|
chinois (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nom |
火與風 |
|
Vue d'ensemble |
納茲等人受困在車站裡,但是幸好哈比有回想到,他有從芭露歌那委託來的鑰匙。於是露西在和芭露歌訂定契約後,一行人成左熔瘞k出車站。而後納茲更在哈比的協助下,火速追趕艾利高爾而去,兩個強大的魔導士,即將展開了一場火與風的較勁。 |
|
chinois (zh-HK) |
||
---|---|---|
Nom |
第 7 集 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
coréen (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nom |
불과 바람 |
|
Vue d'ensemble |
역 안에 갇힌 나츠 일행이 마풍벽을 해제하기 위해서는 카게야마의 도움이 필요한 상황. 하지만 카게야마는 같은 편의 공격을 받고 쓰러져버린다. 일행은 버르고의 땅파기 기술을 이용해 겨우 그곳을 빠져나오지만 그들이 상대해야 할 에리골은 만만한 상대가 아니었다. |
|
français (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nom |
Les flammes et le vent |
|
Vue d'ensemble |
Le vrai but d'Eisenwald était d'utiliser la Lullaby à Clover, là où les maîtres de différentes guildes sont réunis ! Alors qu'Eligoal se rapproche petit à petit de son but, Natsu et les autres sont toujours pris au piège de son vent magique... Qui va pouvoir les aider ? Lucy ?! |
|
grec moderne (après 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nom |
Φλόγα και αέρας |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
hongrois (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nom |
Flame and Wind |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
hébreu (he-IL) |
||
---|---|---|
Nom |
להבה ורוח |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
indonésien (id-ID) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
italien (it-IT) |
||
---|---|---|
Nom |
La fiamma e il vento |
|
Vue d'ensemble |
Natsu riesce a battere uno dei membri di Eisenwald, Kageyama, ed Elsa spera che possa aiutarli a disperdere la barriera di vento che avvolge la stazione, ma Kageyama viene ferito gravemente da un altro dei membri di Eisenwald per metterlo a tacere. Happy allora rivela di essere riuscito a rubare la chiave dello Spirito Celeste Virgo al Barone Ebaloo, permettendo a Lucy di evocarla e usare il suo potere di scavare per uscire dalla stazione e dalla città insieme a Kageyama. Nel frattempo, Natsu rintraccia e combatte contro Eligor per impedirgli di raggiungere Clover. |
|
japonais (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nom |
炎と風 |
|
Vue d'ensemble |
アイゼンヴァルトの本当の目的は、ギルドマスターの集う定例会でララバイを放つことだった!邪悪な計画を遂行すべく、着々と定例会会場を目指すエリゴール。しかし、ナツたちはエリゴールの仕掛けた風の結界・魔風壁(まふうへき)によって駅構内に閉じ込められ、成す術なく立ち往生!!このままではマスターたちの命が危ない!!そんな時、一筋の光明が!!その希望とは‥え!? ルーシィ!? |
|
kanouri (kr-KR) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
néerlandais (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nom |
Aflevering 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
polonais (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nom |
Odcinek 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
portugais (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nom |
Fogo e vento |
|
Vue d'ensemble |
Os feiticeiros estão indefesos perante a impenetrável parede de vento de Erigor até Happy ter um plano - com alguma ajuda das estrelas. |
|
portugais (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nom |
Chama e vento |
|
Vue d'ensemble |
Os magos estão sentados atrás do impenetrável muro de vento de Erigor até que Happy traça um plano com um pequeno serviço das estrelas! |
|
roumain (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodul 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
russe (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nom |
Огонь и ветер |
|
Vue d'ensemble |
Волшебники - легкая добыча за непроницаемой стеной ветра Эригора, пока Хэппи не разработает план с небольшой помощью звезд! |
|
serbe (sr-RS) |
||
---|---|---|
Nom |
Епизода 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
slovaque (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nom |
Epizóda 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
tchèque (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nom |
7. epizoda |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
thaï (th-TH) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
turc (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nom |
7. Bölüm |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
ukrainien (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nom |
Серія 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
vietnamien (vi-VN) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|