Μεταφράσεις 13
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Aiura |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
La història es centra al voltant d'Amaya, Iwasawa i Uehara, tres noies sense cap tipus de motivació i els seus companys de classe. La seva vida quotidiana és "el que passa quan no passa res." |
|
Αγγλικά (en-US) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Aiura |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
They don't always see eye-to-eye, but that just makes these high school girls' daily lives more fun. "Their lives happen when nothing is happening". |
|
Γαλλικά (fr-FR) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Aiura |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
L'histoire est centrée autour de Amaya, Iwasawa, et Uehara, trois lycéennes dont la motivation est à 0, et leurs camarades de classe. Leur quotidien se résume à « qu'arrive-t-il lorsqu'il ne se passe rien. » |
|
Γερμανικά (de-DE) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Aiura |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
Die drei unmotivierten Schulmädchen Kanaka Amaya, Saki Iwasawa und Ayuko Uehara erleben zusammen mit ihren Klassenkameraden täglich, was geschieht, wenn nichts geschieht. |
|
Γιαπωνέζικα (ja-JP) |
||
---|---|---|
Ονομα |
あいうら |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
噛み合わない、それが楽しい。女子高生たちの日常。 「何も起きないが起きる、彼女たちの日常。」を描いた ゆるゆる感あふれる4コマ漫画。 |
|
Ισπανικά (es-ES) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Aiura |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
La historia se centra en Kanaka, Saki y Ayuko, tres chicas de instituo fastidiosas, animadas y sin ninguna motivación, y sus compañeros de clase. No siempre se miran a los ojos, pero eso hace la vida diaria de estas chicas de instituto más divertida. «Sus vidas pasan cuando no está pasando nada». |
|
Ισπανικά (es-MX) |
||
---|---|---|
Ονομα |
AIURA |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Ιταλικά (it-IT) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Aiura |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
Non si vedono sempre negli occhi, ma questo rende la vita quotidiana di queste ragazze delle scuole superiori più divertente. "Le loro vite accade quando non succede nulla". |
|
Κινέζικα (zh-CN) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Aiura |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
一所平凡的女子高中,新学期伊始,三个女孩相聚在同一班级。拥有茶色头发的天谷奏香,性格无比活泼,想象力超级丰富,喜欢给自己和他人其各种各样的名字,略微带着点儿招人烦的中二病气质;身材高挑染着金黄色头发的岩泽彩生,与奏香是相识多年的青梅竹马,但是性格却截然相反,有着与年龄不相匹配的成熟和沉稳;一头黑色秀发的上原步子,永远一副乖乖女的模样,看起来是三人组中最正常的一个。稀松平常的女高生活,小小情趣点缀着女孩们的青春岁月…… |
|
Κορεάτικα (ko-KR) |
||
---|---|---|
Ονομα |
아이우라 |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
혈기 왕성한 바보 ‘아마야 카나카’, 쿨한 운동 만능녀 ‘이와사와 사키’, 약간 우등생 느낌인 평범녀 ‘우에하라 아유코’. 이 세 명의 여고생과 ‘친구들’의 아무 일도 없는 듯, 하지만 무언가 일어날지도 모르는 일상이 스타트! 초등학생 시절부터 소꿉친구로 지내온 카나카와 사키, 그리고 고등학교에서 만나 어쩌다보니 ‘윳콩’이라고 불리게 된 아유코까지… 매 회 정해진 주인공없이 여고생들부터 학교 선생님까지 다양한 인물들의 일상이 그려지는 일상계 힐링 4컷 만화 특유의 말랑말랑한 일상이 펼쳐진다. |
|
Πολωνέζικα (pl-PL) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Aiura |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
Opowieść o Amayi, Iwasawie i Ueharze – trzech “irytujących acz energicznych licealistkach z zerową motywacją” oraz ich kolegach z klasy. Życie codzienne tejże trójki dobrze opisują słowa “co się dzieje, kiedy nic się nie dzieje”. |
|
Πορτογαλικά (pt-BR) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Aiura |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
A história é centrada em três colegiais, Amaya, Iwasawa e Uehara e seus colegas de classe. O dia-a-dia delas é "o que acontece quando não está acontecendo nada". |
|
Τσέχικα (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Ονομα |
— |
|
Σλόγκαν |
— |
|
Επισκόπηση |
—
|
|