Stolen Car (1999)
← Back to episode
Translations 32
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 14 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 14 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 14 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Ukradené auto |
|
Overview |
Když Erik poškrábe auto, Red mu pozastaví řidičské oprávnění, takže parta musí všude chodit pěšky. Tedy až do chvíle, kdy mu auto půjčí Kelsův bratranec. Jsou však zatčeni, protože auto bylo nahlášeno jako kradené. Jedním telefonátem Kelso zavolá Jackie a ta mu řekne, že se s ním vyspí, jakmile se dostane z vězení. Celý incident byl jen záměnou a parta je propuštěna. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 14 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 14 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Stolen Car |
|
Overview |
When Eric scratches the car, Red suspends his driving privileges, so the gang has to walk everywhere. That is, until Kelso's cousin lends him a car. They get arrested though because the car was reported stolen. With one phone call, Kelso calls Jackie and she tells him that she'll have sex with him once he gets out of prison. The whole incident was a mix-up and the gang is released. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 14 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La Voiture volée |
|
Overview |
Suite à une erreur, les garçons se retrouvent derrière les barreaux. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Hinter Gittern |
|
Overview |
Als Red einen Kratzer am Vista Cruiser bemerkt, nimmt er Eric den Wagen weg. Doch die Gang findet schnell Ersatz, als Kelso mit dem Wagen seines Cousins Sully aufkreuzt. Da der Wagen jedoch als gestohlen gemeldet ist, landen die Jungs schnell hinter Gittern. Donna und Midge haben währenddessen mit der Halsstarrigkeit Bobs zu kämpfen, der Midge verbieten will, an einem feministischen Kurs teilzunehmen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 14 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
מכונית גנובה |
|
Overview |
נתפסת על חם! מה החבר'ה עושים בכלא? |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
14. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 14 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第14話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 14 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Kradziony wóz |
|
Overview |
Za kratami! Co takiego się wydarzyło? |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 14 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 14 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 14 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 14 |
|
Overview |
—
|
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 14 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 14 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El coche robado |
|
Overview |
Red le quita a Eric el coche tras descubrir un arañazo en la carrocería, por lo que Kelso le pide prestado el suyo a su primo. Pronto, la panda es arrestada por llevar un coche robado. Jackie, al enterarse, promete que hará el amor con Kelso en cuanto le pongan en libertad. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 14 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 14 |
|
Overview |
Gänget hamnar bakom lås och bom – hur i hela fridens namn gick det till? |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
14. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 14 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|