Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 10

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 10

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 10

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 10

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

眨眼

Overview

一名女生Sally Sparrow在一所“鬼屋”探险时撕开墙纸,发现墙上竟然有她的名字,还写着“快逃,小心石像”。当她第二天与朋友一同再来,她听见门铃响去开门,而她的朋友却突然消失了。这时门外进来一位自称是她的朋友的孙子的人给了她一封信,信上说“你看到这封信的时候我刚刚消失了,到楼上拿走天使手中的钥匙,小心石像……”她赶紧报案...Sally再次来到鬼屋,四个天使穷追不舍。最后她在博士的指导下,终于把塔迪斯送到了过去,同时让天使成为了真正的石像。

【哭泣天使首次出场】(本集获2008年雨果奖最佳戏剧表现短片)

Chinese (zh-TW)

Name

第 10 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

第 10 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 10

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Ani mrk

Overview

Setkání s andělem může být pěkně hororový zážitek, při němž člověku tuhne krev v žilách. Mladá žena Sally Sparrowová se vypraví do opuštěného chátrajícího domu kvůli fotografování. Místo podnětů k umělecké tvorbě zde nalezne sochy plačících andělů a varovnou zprávu od tajemného Doktora.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 10

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 10

Overview

Dutch; Flemish (nl-BE)

Name

Aflevering 10

Overview

English (en-US)

Name

Blink

Overview

Only the Doctor can stop the Weeping Angels, but he's lost in time.

Estonian (et-EE)

Name

Episode 10

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Älä räpäytä silmää!

Overview

Oudon eläväiset enkelipatsaat herättävät uteliaan nuoren naisen kiinnostuksen asumattomassa talossa, jossa seiniin ilmaantuu hämmentäviä viestejä. Ovatko ne hyvän vai pahan asialla?

French (fr-FR)

Name

Les Anges pleureurs

Overview

Ne pas cligner, sinon la mort va venir... Sally Sparrow est photographe. Ayant repéré une vieille maison abandonnée, elle décide d'aller y prendre des photos. Mais elle n'est pas seule, les statues représentant des anges, disséminées un peu partout, semblent bouger. Heureusement elle peut compter sur un certain Docteur qui lui a laissé des messages...

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 10

Overview

German (de-DE)

Name

Nicht blinzeln

Overview

In einem alten Abbruchhaus lauern 'Weinende Engel' auf ihre Opfer. Die junge Sally verliert hier im Jahr 2007 auf einem Streifzug durch das Haus urplötzlich ihre Freundin Kathy. Kurz darauf überbringt ihr ein junger Mann eine Nachricht von einem seltsamen Doktor aus dem Jahr 1969. Dieser behauptet, dass Kathy von 'weinenden Engeln' in die 20er Jahre verschleppt worden ist. Kann Sally ihre Freundin aus den Fängen der Engel befreien?

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 10

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

מצמוץ

Overview

סאלי ספארו, אישה רגילה מלונדון, מקבלת מסרים משונים מהדוקטור שתקוע בעבר ועוזרת לו להציל את העולם.

Hungarian (hu-HU)

Name

Pislantás

Overview

Egy fiatal lány, Sally Sparrow bemászik egy régi, elhagyatott házba, hogy fényképeket készítsen. A lógó tapétát egy helyen lehúzva a falról egy felirat bukkan elő: Sally Sparrow vigyázz a síró angyalokkal. Húzd le a fejed - most! Szeretettel a Doktor, 1969. Sally önkéntelenül is félrekapja a fejét s abban a pillanatban egy kődarab süvít el mellette. Az ablakon kitekintve csak egy kőszobrot lát, egy síró angyalt arcát a kezébe temetve... Másnap visszatér az izgalmas helyre barátnőjével, Kathy Nightingale-lel. A szobor mintha másképp állna, és több síró kőangyal is van szanaszét... Ekkor egy férfi kopogtat és egy borítékot ad át Sally-nek: a már elhunyt nagyanyja bízta rá, hogy pontosan ezen napon és órában itt adja át neki. Az emeletről sikoltás hallatszik. Sally felrohan. Kathynak nyomaveszett, csak kőangyalok vannak a szobában, az egyik kezében egy kulcs... A borítékban megsárgult régi fényképeken Kathy látszik... Kik ezek a titokzatos síró kőangyalok, akik mintha követnék Sally-t? Miért jutnak Sally kezébe olyan dvd-ék, amelyeken egy Doktor nevű titokzatos férfi óva inti, hogy nehogy még csak egyet pislantson is a szemével az angyalok közelében? Hogyan rekedt meg az időben a Doktor és Martha 1969-ben? Hogyan segíthet Sally visszajuttatni a TARDIS-t a Doktornak?

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 10

Overview

Italian (it-IT)

Name

Colpo d'occhio

Overview

Luogo: Hull, Londra, Inghilterra, Terra Data: 2007 Nemico: gli Angeli Piangenti Una ragazza entra all'interno di una villa abbandonata e trova degli strani messaggi per lei, scritti sotto la carta da parati e firmati 'Il Dottore'. La storia diventa molto complicata, e Sally rischia la vita quando gli Angeli di pietra, gli Angeli piangenti, le danno la caccia. Nel frattempo il Dottore e Martha sono rimasti intrappolati nel passato senza il TARDIS.

Japanese (ja-JP)

Name

まばたきするな

Overview

2007年ロンドン。サリー・スパロウは、廃墟と化した屋敷へと足を踏み入れる。そこで彼女が発見したのは壁に書かれたドクターからのメッセージ。それは「サリー・スパロウ」に向けて1969年に書かれたものだった。友人キャシーとともに、再びその屋敷を訪れると、サリー宛ての手紙を持った訪問者が現れる。そしてキャシーが屋敷から忽然と姿を消してしまう。屋敷の一室には、手で顔を覆った天使たちの彫像が。その一体の手に握られていた鍵を取り、一人屋敷を去るサリーだが…。

Korean (ko-KR)

Name

눈 감으면 죽는다

Overview

낡고 오랜 것을 좋아하는 샐리는 커다란 고가에 몰래 들어가 집안을 구경하다가 벽지 뒤에 있는 낙서에 자신의 이름과 우는 천사들을 조심하라는 닥터의 메모가 써진 걸 본다. 호기심이 동한 샐리는 다음 날 친구, 캐시와 함께 다시 고가를 찾고 예상치 못한 방문자를 맞게 된다.

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 10

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 10

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 10

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 10

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Mrugnięcie

Overview

Tylko Doktor może powstrzymać Płaczące Anioły, ale zagubił się w czasie.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 10

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Não Pisque

Overview

Somente o Doctor pode parar os Weeping Angels, mas ele está perdido no tempo.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 10

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Не моргай

Overview

Салли Спэрроу гуляет по заброшенному особняку и замечает, что статуи там могут двигаться, пока на них никто не смотрит. Затем она получает сообщения от странного человека, основным смыслом которых является «Не моргай».

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 10

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 10

Overview

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 10

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Parpadeo

Overview

En una casa abandonada, los ángeles llorosos aguardan. La única esperanza de detenerlos es una joven llamada Sally Sparrow y su amigo Larry Nightingale. El único problema: los ángeles llorosos pueden moverse durante un simple parpadeo. Para derrotar a los despiadados enemigos — teniendo como ayuda tan solo una conversación a medias con el Décimo Doctor — hay una regla: ¡No darles las espaldas, no mirar a otro lado y no parpadear!

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 10

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Blink

Overview

Blinka inte! Blinka inte ens! Om du blinkar är du död. De är snabba. Snabbare än du kan ana. Vänd dem inte ryggen. Se inte bort. Och blinka INTE! Lycka till.

Thai (th-TH)

Name

Episode 10

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

Blink

Overview

Sally Sparrow terkedilmiş bir malikanenin duvarında Doktor tarafından kendi adına yazılmış bir not bulur: "Göz kırpma. Yoksa ölürsün. Arkanı dönme. Uzağa bakma. Ve göz kırpma. Bol şans." Malikanedeki ağlayan melek heykelleriyle bir ilgisi mi vardır bu garip mesajın?

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 10

Overview

Uzbek (uz-UZ)

Name

Episode 10

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 10

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login