Dusk of the Destroyers (2004)
← Back to episode
Translations 18
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 26 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
破坏者们的黄昏 |
|
Overview |
做错了吗? 我们错了吗? 有太多地方不对头 就算这样…… 还是…… |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 26 集 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 26 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Dusk of the Destroyers |
|
Overview |
At long last, Grave and Harry have come face to face. Will they fight to the death? Or will they join forces for one final run at glory? |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le crépuscule des destructeurs |
|
Overview |
Grave et Harry se retrouvent enfin face à face. Se battront-ils jusqu'à la mort ? Ou uniront-ils leurs forces pour une dernière course à la gloire ? |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Zerstörer in der Abenddämmerung |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 26 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 26 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
破壊者たちの黄昏 |
|
Overview |
かつて共に青春を過ごした場所で、積年の思いを胸に、互いに銃を向け合って対峙するハリーとブランドン。しかし、ハリーを狙うミレニオンの刺客たちがその場に向かっていた…。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
파괴자들의 황혼 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 26 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Crepúsculo dos Destruidores |
|
Overview |
Harry e Grave (Brandon) sentam-se nas ruínas do bar de Jolice e Harry tenta descobrir o que deu errado. Eventualmente, ele decide pôr um fim em tudo e devolve a arma velha a Brandon e tira-a com a intenção de atirar uma na outra. De repente, eles são atacados por capangas da Millennion e ambos revidam, com Brandon protegendo Harry com seu próprio corpo em um exemplo. Mika pede a Biscoe para interromper o ataque, mas ele se recusa e a dispensa friamente porque Brandon está do lado de Harry. Mika então foge em uma tentativa desesperada de chegar onde os combates acontecem. De volta ao local dos combates, a polícia armada é vista com armas anti-necrólise. Uma granada é jogada no prédio, o que causa o colapso. Mika vê a fumaça subindo ao mesmo tempo em que Biscoe a alcança em um carro e decide levá-la para Brandon. Brandon acaba protegendo Harry de ser esmagado sob uma laje de concreto. Brandon revida, mas leva uma bala Anti-Necrolyze até o joelho. Harry rapidamente joga sua arma para Brandon, mas isso o torna notável para os agentes e faz com que eles concentrem seu fogo nele. Brandon solta um rugido angustiado ao ver o corpo de Harry caindo no chão. Então a cena muda para Biscoe, que ordena que seus homens parem o ataque. De volta à cena da luta, o tiroteio parou e Brandon cai, com a perna direita quebrando. Harry se aproxima dele, e Brandon admite que nunca pode atirar em Harry, seu melhor amigo. Harry começa a chorar. Brandon deseja voltar aos velhos tempos em que estavam felizes e sugere que eles deveriam atirar um no outro. Mika chega ao local e, com um sorriso choroso, diz que ela e Brandon são e sempre serão uma família. Depois disso, os créditos rolam quando os amigos e a família falecidos de Brandon e Harry os chamam, e Mika é ouvida chamando Brandon no final. A cena final mostra como Brandon e Harry se conheceram quando crianças, e quando a tela fica preta, podemos ouvir Mika dizer "Bem-vindo em casa". |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 26 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El ocaso de la destrucción |
|
Overview |
Harry y Brandon se enfrentan entre sí con sus armas frente a frente, con sus sentimientos de largos años en mente, donde una vez pasaron su juventud juntos. Sin embargo, los matones de Millenion que apuntaban a Harry se dirigían al lugar ... |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 26 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Utplånarnas skymning |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 26 |
|
Overview |
—
|
|