Translations 21
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 1 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 1 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
1. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 1 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Een Aanzienlijk Geschenk (De Gebroken Belofte) |
|
Overview |
Sally, een bankbediende die diep in de schulden zit, berooft haar eigen bank en verzamelt bewijsmateriaal dat een vrij gewone man impliceert die aanwezig was tijdens de misdaad. Police Squad, een speciale eenheid van de politie, wordt opgeroepen om onderzoek te doen naar een dubbele schietpartij die tijdens de overval heeft plaatsgevonden. Maar de verhalen kloppen gewoon niet. Het bewijs stapelt zich op en wijst in Sally's richting, maar het is aan Frank om de aanwijzingen te vinden die haar zullen opsluiten. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Substantial Gift (The Broken Promise) |
|
Overview |
Sally, a bank teller deeply in debt, robs her own bank and plants evidence that implicates a fairly commonplace man who was present during the crime. Police Squad, a special unit of the police force, is called to investigate a double shooting that happened during the robbery. However, the stories just don't add up. The evidence builds and points in Sally's direction, but it's up to Frank to find the clues that will put her away. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 1 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Un cadeau d'importance (La promesse brisée) |
|
Overview |
Criblée de dettes, Sally, une employée de banque, met en scène le cambriolage de l'établissement pour lequel elle travaille afin de voler de l'argent. Pendant le déroulement de son plan, elle tue son supérieur hiérarchique et un client. La police est alertée. Le lieutenant Frank Drebin arrive à toute vitesse, détruisant au passage une bouche d'incendie... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ein Fall für alle Fälle |
|
Overview |
Wer steckt hinter dem Doppelmord im Kreditinstitut? Mit souveräner Tolpatschigkeit ermittelt Kommissar Frank gegen Zahnärzte und die Einzelkämpferin Sally. Weil diese ihre Arztrechnung nicht bezahlen konnte, hat sie einfach zwei Männer erschossen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 1 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 1 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A tekintélyes adomány, avagy ajándék lónak ne nézd a fogát |
|
Overview |
Kettős gyilkosság történik egy bankban. Kizárólag Sally, a pénzéhes pénztárosnő tudhatja, hogy mi történt valójában. Drebil felügyelő nyomozása egyre érdekesebb részleteket tár fel. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Un conto in sospeso |
|
Overview |
Sally Decker dichiara di aver assistito ad una rapina in banca con duplice omicidio. Toccherà al Tenente Drebin smascherare il criminale. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 1 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Ważny dowód (Złamana obietnica) |
|
Overview |
Frank bada sprawę morderstwa w banku, w którym złodziej zastrzelił urzędnika a inny pracownik - Sally, zastrzeliła złodzieja. Autopsja pokazuje jednak co innego. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Um Presente Valioso (A Promessa Quebrada) |
|
Overview |
Frank Drebin investiga um caso de assassinato em um banco onde um ladrão atirou no funcionário e, em seguida, outro membro da equipe, Sally, atirou no ladrão. A autópsia, no entanto, mostra de forma diferente. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Существенный подарок (Нарушенное обещание) |
|
Overview |
Салли Декер, кассир в кредитном союзе, убивает своего босса, чтобы украсть деньги из кредитного союза и заплатить своему ортодонту, которому она была должна. Она убивает клиента и подставляет его. Полицейский отдел вызван, чтобы расследовать случай; Фрэнк с подозрением относится к вине клиента. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Un regalo sustancial (la promesa rota) |
|
Overview |
Sally Decker, cajera de una cooperativa de crédito, asesina a su jefe para poder robar dinero de la cooperativa de crédito y pagarle a su dentista el dinero que le debe. Ella mata a un cliente y lo incrimina por el asesinato. Se llama al departamento de Policía para investigar el caso; Frank sospecha de la culpabilidad del cliente. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 1 |
|
Overview |
—
|
|