The Great Mistake (1997)
← Back to episode
Translations 28
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 22 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 22 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
22. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 22 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 22 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Great Mistake |
|
Overview |
Sabrina finds herself in a "little" trouble when she sneaks out of the house after being grounded. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 22 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Une grosse bêtise |
|
Overview |
Lorsque Sabrina est prise en flagrant délit de "fugue" pour se rendre à un concert rock, la jeune fille se met à rapetisser sous l'effet de la honte !... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Auch Hexen machen Fehler |
|
Overview |
Obwohl Zelda es ihr verboten hat, kauft Sabrina einem Vertreter für Hexenbedarf eine Kristallkugel ab. Angeblich sagt die Kugel die Zukunft voraus. Doch statt der vorhergesagten ‚Eins minus‘ bekommt Sabrina auf ihren Biologietest eine ‚Drei‘. Zur Strafe darf sie nicht zum Konzert der ‚Smashing Pumkins‘ gehen. (Text: ORF) |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 22 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 22 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A nagy hiba |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 22 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第22話 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The Great Mistake |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 22 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 22 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 22 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 22 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 22 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 22 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 22 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El gran error |
|
Overview |
Sabrina comete el error de comprar una bola del mañana a un vendedor después de que su tía Zelda le advirtiera que era una baratija. Ella le pregunta si aprobará el proyecto de ciencias y la bola del mañana le dice que sí, por lo tanto ella no se preocupa por mejorar su proyecto. Al día siguiente, en la clase del Sr. Pool, éste le dice que suspendió el proyecto y le da oportunidad de mejorarlo. Cuando las tías de Sabrina se enteran, la castigan todo un fin de semana, en el cual Sabrina tenía pensado ir a un concierto de The Smashing Pumpkins con Harvey y Jenny. Ella se escapa en la aspiradora y es detenida volando por un policía por llevar la bolsa llena. Sabrina se siente tan mal que se hace muy pequeña y para levantarle el ánimo sus tías le cuentan historias de todos los errores que ellas han cometido. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 22 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 22 |
|
Overview |
Sabrina blir tagen på bar gärning när hon försöker smyga ut och krymper till storleken av en miniatyr efter att hon får skuldkänslor för att hon varit olydig. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|