Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

Сватбата на Аманда и Гай наближава и Хилдегард не може да забрави предателството на Сидни. Близките на Сидни не могат да се разбират с него, а убийството на местен полицай усложнява нещата, тъй като Сидни е въвлечен в поредното разследване.

Chinese (zh-CN)

Name

第 6 集

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

6. epizoda

Overview

Můžeme žít v minulosti, nebo se dívat dopředu. Anebo můžeme žít teď, protože to, co se už stalo, změnit nemůžeme. Sidney navštěvuje arcijáhna a svěřuje se mu se svými pochybami o sobě. Kromě nadcházející Amandiny svatby ho trápí i nevěra, které se dopustil v Londýně. Pak ale neznámý střelec zabije policistu Paula Jonese a Geordie se Sidneym se naplno vrhají do vyšetřování. Jedna ze stop je zavede do továrny Merlin, střelec je ale rychlejší a kromě další vraždy stihne také těžce zranit Geordieho. Inspektor Benson dává Sidneymu jasně najevo, že by se měl vrátit do kostela a nestrkat nos tam, kam nemá. To však Sidney za daných okolností udělat nemůže.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 6

Overview

Nu de bruiloft van Amanda en Guy snel nadert, komt Sidney in een crisis terecht: is hij echt geschikt voor het leven als dominee van Grantchester?

English (en-US)

Name

Episode 6

Overview

With Amanda and Guy's wedding fast approaching, Sidney is thrown into crisis - is he truly cut out for life as the vicar of Grantchester?

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

French (fr-FR)

Name

Les ombres de la guerre

Overview

Sidney est désemparé. L'invitation au mariage d'Amanda entre les mains, il se remémore sa première rencontre avec la jeune femme, à son retour du front. Le pasteur partage son désarroi avec l'archidiacre, avant de rentrer chez lui, où l'attend Hildegard. Penaud, il réalise alors qu'il a oublié leur rendez-vous ! Elle l'embrasse pour lui prouver qu'elle ne lui en veut pas... Mais le révérend reste torturé. À Geordie, qu'il retrouve à son bureau du Poste de police, il confie son désarroi. Alors qu'ils sont en grande conversation, ils sont interrompus par l'arrivée d'un adjoint de Keating qui leur annonce l'assassinat en pleine rue du policier Paul Jones. Selon un témoin oculaire - une prostituée - le tueur a évoqué un nom : «Merlin», avant de tirer sur Paul Jones.

German (de-DE)

Name

Wege aus dem Schatten

Overview

Während die Hochzeit von Amanda und Guy immer näher rückt, gerät Sidney in eine Krise - ist er wirklich für das Leben als Pfarrer von Grantchester geschaffen?

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

6. epizód

Overview

Italian (it-IT)

Name

Episodio 6

Overview

Il matrimonio di Amanda e Guy si fa sempre più vicino. Chi è più vicino a Sidney ha difficoltà a comunicare con lui. L'omicidio di un poliziotto locale non migliora le cose, poiché Sidney si lascia trascinare in un'altra indagine piuttosto che mettere ordine in casa sua.

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 6

Overview

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 6

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 6

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 6

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 6

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Episodio 6

Overview

A Geordie le disparan mientras Sidney y él investigan el asesinato de un policía. El oficial a cargo de la investigación evita a Sidney cuando encuentra una conexión entre los dos tiroteos. Recuerdos de Sidney de la guerra, la inminente boda de Amanda, y el engaño de Hildegard dejan la vida privada de Sidney por los suelos.

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 6

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login