1x4
Public Relations (2011)
← Back to episode
Translations 11
ആധുനിക ഗ്രീക്ക് (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 4 |
|
Overview |
—
|
|
ഇംഗ്ലിഷ് (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Public Relations |
|
Overview |
After Fiona blackmails her new client Claire to provide her expert promotional skills to web therapy, fate hands her a client who represents a perfect public relations opportunity. |
|
ചൈനീസ് (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
ജര്മന് (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Verdammich noch mal! |
|
Overview |
—
|
|
ഫ്രെഞ്ച് (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Public Relations |
|
Overview |
Profitant d'une cliente sous injonction thérapeutique, Fiona n'hésite pas à recourir au chantage pour faire la promotion de sa thérapie 2.0... |
|
ബള്ഗേറിയന് (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 4 |
|
Overview |
—
|
|
റഷ്യന് (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 4 |
|
Overview |
—
|
|
സ്പാനിഷ്; കാസ്റ്റിലിയന് (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
സ്പാനിഷ്; കാസ്റ്റിലിയന് (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
ഹംഗേറിയന് (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
4. epizód |
|
Overview |
—
|
|
ഹീബ്രൂ (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
יחסי ציבור |
|
Overview |
מנהלת קשוחה נזקקת לטיפול כדי להוכיח שהיא כשירה להישאר בעבודה. פיונה מנסה לנצל את מעמדה של המטפלת לטובתה. |
|