The Ringing of the Bell (2014)
← Back to episode
Translations 28
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Bjellens klang |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 7 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Het Klinken Van De Bel |
|
Overview |
Nadat de groep door een onverwachte tegenspoed wordt verscheurd neemt Wirt de leiding en ontmoet Lorna een jonge vrouw die gedwongen wordt schoon te maken voor een gemene heks met een toverbel. Kunnen Wirt en Greg Lorna en zichzelf redden van het Kwaad?! |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Ringing of the Bell |
|
Overview |
After unexpected darkness tears the gang apart, Wirt takes charge and meets Loma, a young woman forced to do housework by an odious witch with a magic bell. Can Wirt and Greg save Lorna, and themselves, from the wicked witch? |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 7 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Chapitre 7 : Le tintement de la clochette |
|
Overview |
Wirt et Greg se réfugient dans une petite cabane délabrée pour s'abriter de la pluie. Ils y font la connaissance de la douce Lorna. La jeune fille cache leur présence à Tatie Murmures, qui craint que sa chère Lorna ne fasse de terribles choses au contact d'étrangers. Wirt est bien décidé à délivrer Lorna de l'emprise de cette vieille femme, qui se sert d'une clochette pour contrôler la jeune fille. Mais Lorna est-elle aussi innocente que Wirt semble le croire ? |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Kapitel 7 – Die klingelnde Glocke |
|
Overview |
Nachdem die überraschend einsetzende Dunkelheit die Gruppe auseinandergerissen hat, übernimmt Wirt das Kommando. Er trifft auf Loma, eine junge Frau, die von einer fiesen Hexe dazu gezwungen wird, Hausarbeit zu verrichten. Können Wirt und Greg nicht nur Loma sondern auch sich selbst vor der bösen alten Hexe retten? Und finden sie auch wieder zu ihrem Heimweg zurück? |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 7 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A csengő parancsa |
|
Overview |
Váratlan következmények sorozata után a csapat kettészakat. Wirt találkozik Loma-val, a fiatal lánnyal, akit házimunkára kényszeriitenek egy varázs-csengő segiitségével. Vajon Wirt és Greg meg tudja menteni Lorna-t, a gonosz mostohától? |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il suono del campanello |
|
Overview |
Dopo che l'oscurità fa a pezzi la banda, Wirt si fa coraggio e incontra Loma, una giovane donna costretta a fare le faccende domestiche da una odiosa strega con una campana magica. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第7話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
종소리 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 7 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Magiczny dzwoneczek |
|
Overview |
Po tym, gdy niespodziewana ciemność rozdziela członków drużyny, Wirt poznaje Lomę, młodą kobietę zmuszoną do zajmowania się domem wstrętnej czarownicy posiadającej magiczny dzwon. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Toque do Sino |
|
Overview |
Depois que uma escuridão inesperada separa a gangue, Wirt assume o comando e conhece Loma, uma jovem forçada a fazer tarefas domésticas por uma bruxa odiosa com um sino mágico. Wirt e Greg podem salvar Lorna, e eles mesmos, da bruxa malvada? |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Sunetul clopotului |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Звон колокольчика |
|
Overview |
На своем пути, братья встречают заброшенный дом, который оказывается пристанищем жуткой бабушки Шёпот и её милой внучки. Хотя в этом лесу ни в чем нельзя быть уверенным. Все может быть и совсем наоборот! Как хорошо, когда в руках оказывается колокольчик с мелодичным звоном, ведь он так оттеняет вопли ужаса! |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El Sonido de la Campana |
|
Overview |
Buscando refugio de la lluvia, Wirt y Greg entran en una casa donde habitan una chica y su aterradora tía que más tarde no resulta ser tan aterradora. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El Sonido de la Campana |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Bjällrans klang |
|
Overview |
Efter att ett oväntat mörker har splittrat gänget tar Björn ledningen och de möter Laura, en ung kvinna som tvingas att utföra hushållsarbete hos en otäck häxa med en magisk bjällra. |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
7. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 7 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|