Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 20

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Пропаст между поколенията

Overview

Нещата стават прекалено лични за д-р Холстед, когато неговият отчужден баща е приет за лечение в болницата против волята си.

Chinese (zh-TW)

Name

第 20 集

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

代沟

Overview

当哈尔斯特德医生不支持他的父亲违背他的意愿入院时,事情变得个人化了。在治疗威尔的父亲时,罗德斯医生反思了他与父亲的关系。当他的女儿Robin的奇怪行为继续加剧,Choi医生努力帮助一个急于控制性欲的十几岁男孩时,Charles医生介入了此事。当一个年幼的男孩被忽视时,曼宁博士感受到了作为一名职业母亲的影响。与此同时,Sarah向一群高中生传授使用假娃娃生孩子的责任。

Chinese (zh-HK)

Name

第 20 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Generační propast

Overview

Doktor Charles se začne zajímat o problém, když se podivné chování jeho dcery stále zhoršuje.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Generation Gap

Overview

De vader van dokter Halstead wordt opgenomen tegen zijn wensen in. Dokter Rhodes behandelt de vader van Halstead en denkt hierdoor na over zijn relatie met zijn eigen vader. Sarah leert een groep studenten over de verantwoordelijkheden van het hebben van baby's.

English (en-US)

Name

Generation Gap

Overview

Things get personal for Dr. Halstead when his unsupportive father is admitted to the hospital against his wishes. When treating Will's father, Dr. Rhodes reflects on his relationship with his dad. Dr. Charles gets involved when his daughter Robin's strange behavior continues to intensify and Dr. Choi struggles to help a teenage boy who is desperate to control his sexual urges. Dr. Manning feels the impact of being a working mother when a young boy is brought in for neglect. Meanwhile, Sarah teaches a group of high school students about the responsibilities of having a child by using fake baby dolls.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 20

Overview

French (fr-CA)

Name

Épisode 20

Overview

French (fr-FR)

Name

Pulsions coupables

Overview

Le docteur Halstead demande l'aide du docteur Rhodes pour faire admettre son père à l'hôpital contre son gré. Celui-ci souffre en effet d'insuffisance cardiaque. Pendant ce temps, le docteur Choi traite un adolescent, désespéré de ne pas réussir à contrôler de fortes pulsions sexuelles. Le docteur Manning est confrontée à ses propres craintes lorsqu'elle reçoit un enfant blessé en raison de la négligence de sa mère, trop accaparée par son travail...

German (de-DE)

Name

Generationenkonflikt

Overview

Die Dinge werden für Dr. Halstead persönlich, als sein Vater, der ihn nicht unterstützt, gegen seinen Willen in das Krankenhaus eingeliefert wird. Bei der Behandlung von Wills Vater denkt Dr. Rhodes über seine Beziehung zu seinem Vater nach. Dr. Charles mischt sich ein, als sich das seltsame Verhalten seiner Tochter Robin weiter verstärkt, und Dr. Choi kämpft darum, einem Teenager zu helfen, der verzweifelt versucht, seine sexuellen Triebe zu kontrollieren. Dr. Manning bekommt die Auswirkungen ihrer Arbeit als Mutter zu spüren, als ein kleiner Junge wegen Vernachlässigung eingeliefert wird. In der Zwischenzeit unterrichtet Sarah eine Gruppe von Highschool-Schülern mit Hilfe falscher Babypuppen über die Verantwortung, die mit der Geburt eines Kindes verbunden ist.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 20

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פער בין-דורי

Overview

נער שהכו אותו בבית הספר מגיע לבית החולים, ובפיו בקשה יוצאת דופן. ויל צריך לטפל באביו ורותם את רודס לעזרתו.

Hungarian (hu-HU)

Name

20. epizód

Overview

Italian (it-IT)

Name

Generation Gap

Overview

I medici si occupano di questioni familiari. Halstead chiede aiuto a Rhodes per via di suo padre, ha dei problemi cardiaci, ma non si vuole ricoverare.

Japanese (ja-JP)

Name

世代

Overview

ナタリーは忙しくて息子との時間が持てず、後ろめたさを感じていた。そこへ来たのは3歳児トロイと母親エミリア。トロイは両脚麻痺と歯肉の潰瘍と痩せがあったが、原因がわからない。ところがエミリアが、日中トロイを近所に預けていて食事内容を把握せず、帰宅後は好物しか与えていないとわかり、追加検査をしたところビタミンC不足による壊血病と判明した。

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 20

Overview

Latin (la-LA)

Name

Episode 20

Overview

Latvian (lv-LV)

Name

Generation Gap

Overview

Dr. Halsteda tēvs tiek ievietots slimnīcā; Dr. Rods pārdomā savas attiecības ar tēvu; Robina dīvainā uzvedība pastiprinās; Dr. Meninga jūt, ko nozīmē būt strādājošai mātei.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 20

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 20

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 20

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Konflikt pokoleń

Overview

Lekarze mierzą się z problemami rodzinnymi. Ojciec doktora Halsteada zostaje przyjęty do szpitala. Doktor Rhodes zastanawia się nad swoją relacją z ojcem. Zachowanie Robin staje się jeszcze dziwniejsze. Doktor Manning czuje się zmęczona łączeniem macierzyństwa i pracy, a Sarah uczy licealistów, jaką odpowiedzialność niesie ze sobą posiadanie dziecka.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 20

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Abismo de Gerações

Overview

As coisas se tornam pessoais para o Dr. Halstead quando seu pai é internado no hospital contra sua vontade. Enquanto isso, Dr. Rhodes reflete sobre a relação com o próprio pai.

Romanian (ro-RO)

Name

Prăpastia dintre generații

Overview

Dr. Charles se implică când comportamentul ciudat al fiicei sale continuă să se intensifice.

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 20

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 20

Overview

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 20

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Brecha generacional

Overview

El padre del doctor Halstead es admitido en el hospital, pese a que él no quería. El doctor Charles toma medidas cuando su hija empieza a comportarse de manera todavía más extraña. La doctora Manning siente el agobio de trabajar y ser madre.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 20

Overview

Surgen problemas familiares para los doctores de Chicago Med.

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 20

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 20

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

Generation Gap

Overview

Chicago Med doktorları ailevi meseleleri ile uğraşır.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 20

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login