Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Cede Your Soul

Overview

Ubijen je suadijski princ i FBI otkriva da je svemu kriva aplikacija zvana trakerz koju je napravila mlada hakerica koja vjeruje da radi za vladu.Veler i Džejn(Tejlor Šo) rade na tome da otkriju ko stoji iza svega.Čovjek iz snova kojeg sanja Džejn sa tetovažom na ruci je stvaran.

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

Cede Your Soul

Overview

当暗杀事件导致团队找到一款危险的应用程序,该应用程序允许犯罪分子追踪政府车辆时,他们必须与该应用程序令人惊讶的创建者合作,才能将其删除。简和韦勒试图保持他们的关系专业。萨帕塔正在与一个道德问题作斗争。

Chinese (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Trakzer

Overview

Jedna vražda dovede tým k nebezpečnému programu, který zločincům umožňuje sledovat vládní vozidla, a k zastavení aplikace je třeba kontaktovat jejího tvůrce. Jane a Weller se snaží udržet svůj vztah na čistě pracovní úrovni, Zapatová se potýká s dilematem.

"Cede Your Soul", název této epizody, je anagramem pro "Cloud Our Eyes" (v překladu Zatemní nám oči).

Danish (da-DK)

Name

Cede Your Soul

Overview

Da en likvidering fører holdet til en farlig app, som giver kriminelle mulighed for at spore regeringens køretøjer, samarbejder teamet med en uventet allieret for at stoppe det farlige software.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Cede Your Soul

Overview

Wanneer een moord het team leidt naar een gevaarlijke app waarmee criminelen overheidsvoertuigen kunnen volgen, moeten ze samenwerken met de maker om de app uit de lucht te halen. Jane en Weller proberen hun relatie professioneel te houden. Zapata worstelt met een morele kwestie.

English (en-US)

Name

Cede Your Soul

Overview

When an assassination leads the team to a dangerous app that allows criminals to track government vehicles, they have to work with the app's surprising creator to take it down. Jane and Weller attempt to keep their relationship professional. Zapata struggles with a moral issue.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

French (fr-FR)

Name

Hors de contrôle

Overview

Un prince d'Arabie saoudite est assassiné. A l'aide d'une mystérieuse application Web, les tireurs ont réussi suivre le traceur de son véhicule, le même qui équipe toutes les voitures de la police. Grâce à Patterson, Weller et son équipe arrêtent un jeune pirate informatique de 17 ans, qui prétend travailler pour la NSA. L'affaire intéresse Jane car le logo de l'application en question est tatoué sur son corps.

French (fr-CA)

Name

Hors de contrôle

Overview

Un prince saoudien, en visite à New York, est victime d’un attentat. L’enquête démontre que sa voiture avait été localisée grâce à une application sur le smartphone d’un des assaillants, dont le logo du logiciel correspond à un motif tatoué sur la jambe de Jane Doe. Dans les bureaux du FBI, Patterson découvre que ce logiciel pirate a été conçu par la gagnante d’un concours de hackers, Ana, une jeune fille âgée de dix-sept ans. Au cours de son interrogatoire avec le FBI, celle-ci leur confie qu’elle croyait travailler pour la NSA, alors qu’elle a été dupée par un certain Shawn Palmer, un homme qui l’a recrutée sur internet. Sous couvert d’une société de cybersécurité, cet homme est en fait un escroc qui revend des logiciels malveillants à des organisations criminelles.

German (de-DE)

Name

Die Eule

Overview

Als ein Attentat das Team zu einer gefährlichen App führt, die es Kriminellen ermöglicht, Regierungsfahrzeuge zu verfolgen, müssen sie mit der überraschenden Schöpferin der App zusammenarbeiten, um diese außer Betrieb zu setzen. Jane und Weller versuchen, ihre Beziehung professionell zu halten. Zapata kämpft mit einem moralischen Problem.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

וותר על נשמתך

Overview

מעשה התנקשות מוביל את הצוות לאפליקציה הרסנית המאפשרת לפושעים לאתר רכבי ממשלה.

Hungarian (hu-HU)

Name

A hacker

Overview

Egy applikáció segítségével a bűnözők nyomon tudják követni a kormányzati járműveket, ami egyre több halálos áldozattal jár. A csapat a hacker nyomába ered. Vajon most is segíti az FBI munkáját a Jane testére tetovált megannyi talány?

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 6

Overview

Italian (it-IT)

Name

Ci annebbia la vista

Overview

Un assassinio conduce la squadra a una pericolosa applicazione che permette ai criminali di tenere traccia dei veicoli governativi, il creatore dell’app decide di collaborare con la squadra. Jane e Weller cercano di mantenere il loro rapporto a livello professionale. Zapata si trova di fronte ad una questione etica.

Japanese (ja-JP)

Name

ふたりの距離

Overview

性的な夢を見たジェーンは、ウェラーが夢にまで出てきたと感じ、彼と距離を置く事にする。一方ウェラーも「客観性を失っているのでは」とメイフェアに指摘され、線引きが必要だと感じ始める。その頃、NY訪問中のサウジの王子が、車で移動中に襲われ、殺害される事件が発生。

Korean (ko-KR)

Name

흐려진 시야

Overview

뉴욕시 한복판에서 벌어진 사우디 왕자 피격 사건. 제인 도의 몸에 새겨진 올빼미 문신이 수사의 유일한 단서다. 한편 제인과 웰러 요원은 서로를 밀어내려 하고, 궁지에 몰린 저파타는 선택의 갈림길에 선다.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 6

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Cede Your Soul

Overview

Når et mord leder teamet til en farlig app som gir kriminelle tilgang til å spore statlige kjøretøy, må teamet samarbeide med en uventet alliert for å stoppe den farlige appen.

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 6

Overview

Kolejne zabójstwo doprowadza śledczych do tajemniczej i niebezpiecznej aplikacji, dzięki której przestępcy mogą namierzać pojazdy rządowe. Aplikację może usunąć jedynie jej twórca. Jane i Weller starają się zachować profesjonalizm w pracy. Zapata zmaga się z problemami natury etycznej.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Ceder sua alma

Overview

Jane sonha com um amante misterioso que pode ou não ser Kurt. O FBI vai atrás de um aplicativo de hacker capaz de rastrear veículos do governo.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

Russian (ru-RU)

Name

...Затуманивая наши глаза

Overview

Когда убийство выводит команду на опасное мобильное приложение, которое позволяет преступникам отслеживать правительственные машины, им приходится работать с неожиданным создателем приложения, чтобы отключить его. Джейн и Уэллер пытаются сохранить свои отношения в рамках профессиональных. Запата же борется с моральной дилеммой.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 6

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 6

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Renuncia a tu alma

Overview

Cuando un asesinato lleva al equipo a una aplicación peligrosa que permite a los delincuentes rastrear vehículos del gobierno, tienen que trabajar con el creador de la aplicación para hacerlos caer. Jane y Weller intentan mantener su relación profesional. Zapata lucha con un problema moral .

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Cede tu alma

Overview

Jane sueña con un amante misterioso que puede o no ser Kurt. El FBI anda detrás de la aplicación de un hacker que puede rastrear vehículos del gobierno.

Swedish (sv-SE)

Name

Cede Your Soul

Overview

När ett mord leder teamet till en farlig app som ger brottslingar tillgång till att spåra statliga fordon måste teamet samarbeta med en oväntad allierad för att stoppa den farliga appen.

Thai (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

6. Bölüm

Overview

Jane ve Weller ilişkilerini profesyonel bir şekilde ilerletmeye çalışırlar.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login