Translations 48
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
فصل 2: غريبة الأطوار في شارع مايبل |
|
Overview |
يحاول "لوكاس" و "مايك" و "داستن" التحدث إلى الفتاة التي وجدوها في الغابة، بينما يستجوب "هوبر" "جويس" المتوترة بشأن اتصال هاتفي مقلق. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 2 |
|
Overview |
—
|
|
Basque (eu-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Bigarren kapitulua: neska bitxia astigartar kalean |
|
Overview |
Lucas, Mike eta Dustin basoan topatutako neskarekin hitz egiten saiatzen dira. Hopperrek Joyce galdekatzen du, telefonoz oso urduri jarri baita. |
|
Bengali (bn-BD) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Chapter Two: The Weirdo on Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike i Dustin pokušavaju da shvate ko je djevojčica koja sebe zove 11.Uskoro otkrivaju da 11 ima neobične moći kao i da je vidila Willa.Šerif pokušava da shvati šta se događa i nastavlja potragu za Willom. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Глава 2: Странницата от улица "Мейпъл" |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
梅普尔街上的怪人 |
|
Overview |
卢卡斯、迈克和达斯汀试着和他们在森林里发现的女孩交流。乔伊斯忧心忡忡,霍珀问她那个让人不安的电话是怎么回事。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 章:楓樹街上的怪女孩 |
|
Overview |
路卡斯、麥克和達斯汀在樹林中找到一名女孩,他們試圖與她對話。 哈普質問焦躁的喬絲,要她說明一通令人不安的電話。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 章:楓樹街上的怪女孩 |
|
Overview |
路卡斯、麥克和達斯汀在樹林中找到一名女孩,他們試圖與她對話。 哈普質問焦躁的喬絲,要她說明一通令人不安的電話。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Kapitola druhá: Pošuk na Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike a Dustin se snaží domluvit s dívkou, kterou našli v lese. Hopper zpovídá ustaranou Joyce kvůli znepokojivému telefonátu. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Kap. 2: Tossen på Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike og Dustin prøver at tale med pigen fra skoven. Hopper udspørger en ængstelig Joyce om et foruroligende telefonopkald. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Hoofdstuk 2: The Weirdo on Maple St. |
|
Overview |
Lucas, Mike en Dustin proberen te praten met het meisje dat ze in het bos vonden. Hopper ondervraagt een zenuwachtige Joyce over een onheilspellend telefoontje |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Hoofdstuk 2: The Weirdo on Maple St. |
|
Overview |
Lucas, Mike en Dustin proberen te praten met het meisje dat ze in het bos vonden. Hopper ondervraagt een zenuwachtige Joyce over een onheilspellend telefoontje. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Chapter Two: The Weirdo on Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike and Dustin try to talk to the girl they found in the woods. Hopper questions an anxious Joyce about an unsettling phone call. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Toinen luku: Hörhö Maple Streetillä |
|
Overview |
Lucas, Mike ja Dustin yrittävät puhua metsästä löytämälleen tytölle. Hopper kyselee hermostuneelta Joycelta tietoja omituisesta puhelusta. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Chapitre Deux : La barjot de Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike et Dustin tentent de parler à la fille qu'ils ont trouvée dans les bois. Hopper questionne une Joyce anxieuse au sujet d'un appel téléphonique troublant. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Chapitre deux : La Barjot de Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike et Dustin tentent de communiquer avec la fille qu'ils ont découverte dans les bois. Hopper interroge Joyce à propos d'un étrange appel téléphonique. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Kapitel zwei: Die Verrückte auf der Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike und Dustin versuchen, mit dem Mädchen aus dem Wald zu sprechen. Joyce ist verängstigt und wird von Hopper zu einem beunruhigenden Telefonanruf befragt. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Κεφάλαιο Δεύτερο: Το Φρικιό στην Οδό Μέιπλ |
|
Overview |
Ο Λούκας, ο Μάικ και ο Ντάστιν προσπαθούν να μιλήσουν στο κορίτσι που βρήκαν στο δάσος. Ο Χόπερ ανακρίνει την ανήσυχη Τζόις σχετικά με ένα ανησυχητικό τηλεφώνημα. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 2: המוזרה מרחוב מייפל |
|
Overview |
לוקאס, מייק ודסטין מנסים לדבר עם הילדה שמצאו ביער. הופר מתשאל את ג'ויס המודאגת בנוגע לשיחת טלפון מטרידה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Második fejezet: A Juharfa utcai különc |
|
Overview |
A fiúk Mike házába viszik Elevent és a pincében rejtik el. Másnap Mike az "El" becenevet adja a lánynak, aki elárulja, hogy "gonosz emberek" vannak a nyomában, illetve azt is ellenzi, hogy Mike szüleivel találkozzon. A laboratórium kutatói különös anyagra találnak Joyce otthonánál. Mike házában Eleven felismeri és rámutat Willre egy fotón. Dustin és Lucas szólni akarnak Mike szüleinek a pincében rejtegetett lányról, Eleven azonban erejét használva megállítja őket. Will keresése közben Mr. Clarke, a fiúk egyik tanára a laboratórium közelében egy kórházi ruhára bukkan. Nancy és Barb elmennek Steve partijára. Will testvére, Jonathan az erdőben kutat, ahol öccse eltűnt. Sikítozást hallva futni kezd, de csak a bulizó Steve-re, Nancyre és barátaikra talál az úszómedence körül. Titokban lefényképezi őket. A medence szélén egyedül hagyott Barb eltűnik. Joyce újabb telefonhívást kap Willtől, szobájából zenét hall, majd észreveszi, amint valami a falon keresztül próbál áttörni. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Capitolo due: La stramba di Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike e Dustin provano a parlare con la ragazza ritrovata nel bosco. Hopper interroga Joyce su un'inquietante telefonata. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第2章 メープル通りの変わり者 |
|
Overview |
ルーカス、マイク、ダスティンの少年3人組が森の中で少女を見つける。ジョイスは怪しい電話の件を警察に報告するが、取り合ってもらえない。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
메이플가의 이상한 아이 |
|
Overview |
루카스와 마이크, 더스틴은 숲속에서 한 소녀를 만나고, 호퍼는 조이스에게서 이상한 전화 통화에 대한 이야기를 전해 듣는다. |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Kapittel to: Raringen på Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike og Dustin prøver å snakke til jenta de fant i skogen. Hopper spør en engstelig Joyce om en urovekkende telefonsamtale. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Rozdział drugi: Dziwadło na Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike i Dustin próbują skłonić napotkaną w lesie dziewczynę do mówienia. Hopper pyta zmartwioną Joyce o niepokojącą rozmowę telefoniczną. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Capítulo dois: A estranha da Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike e Dustin tentam conversar com a menina que encontram. Hopper tem perguntas para uma Joyce extremamente ansiosa. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Capítulo dois: A estranha na Rua Maple |
|
Overview |
Lucas, Mike e Dustin tentam falar com a menina que encontraram na floresta. Hopper interroga Joyce sobre uma perturbadora chamada telefónica. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Capitolul doi: Ciudatul de Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike și Dustin încearcă să vorbească cu fata pe care au găsit-o în pădure. Hopper îi pune neliniștitei Joyce întrebări despre un telefon alarmant. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Глава вторая: Чудак с Кленовой улицы |
|
Overview |
Лукас, Майк и Дастин пытаются поговорить с девушкой, которую они нашли в лесу. Хоппер расспрашивает взволнованную Джойс о тревожном телефонном звонке. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Друго поглавље: Чудакиња у улици Мејпл |
|
Overview |
Лукас, Мајк и Дастин покушавају да разговарају са девојком коју су нашли у шуми. Хопер испитује нервозну Џоис о узнемирујућем телефонском позиву. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
Lucas, Mike a Dustin sa snažia dohovoriť s dievčaťom, ktoré našli v lese. Hopper spovedá ustarostenú Joyce kvôli znepokojivému telefonátu. |
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Somali (so-SO) |
||
---|---|---|
Name |
Xalqada 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La chica rara de la calle Maple |
|
Overview |
Lucas, Mike y Dustin intentan hablar con la niña que encontraron en el bosque. Hopper interroga a Joyce, que se ha puesto muy nerviosa por una llamada telefónica. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Capítulo dos: La loca de la calle Maple |
|
Overview |
Lucas, Mike y Dustin intentan hablar con la niña que encontraron. Joyce, muy ansiosa, es interrogada por Hopper sobre una llamada telefónica. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Knäppisen på Maple Street |
|
Overview |
Lucas, Mike och Dustin försöker prata med flickan de hittade i skogen, och Hopper frågar ut en nervös Joyce om ett märkligt telefonsamtal. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
บทที่ 2: คนประหลาดบนถนนเมเปิ้ล |
|
Overview |
ลูคัส ไมค์ และดัสตินพยายามพูดคุยกับเด็กผู้หญิงที่พวกเขาพบในป่า ฮ็อปเปอร์ก็ตั้งคำถามกับจอยซ์ผู้หวาดกลัวเกี่ยวกับสายโทรศัพท์อันแปลกประหลาด |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Maple Sokağı'ndaki Ucube |
|
Overview |
Lucas, Mike ve Dustin ormanda rastladıkları bir kızla konuşmaya çalışırlar. Hopper, rahatsız edici bir telefon konuşmasıyla kaygılanan Joyce'u sorguya çeker. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Глава 2. Дивак із Кленової вулиці |
|
Overview |
Лукас, Майк і Дастін намагаються поговорити з дівчинкою, яку знайшли в лісі. Хоппер розпитує стурбовану Джойс про тривожний телефонний дзвінок. |
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Tập Hai: Kẻ Lập Dị Ở Đường Maple |
|
Overview |
Lucas, Mike và Dustin cố gắng trò chuyện với cô bé mà cả bọn tìm thấy trong rừng. Hopper hỏi Joyce đang lo âu về cuộc điện thoại đáng lo. |
|