Translations 13
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Ztracené poklady mayských hadích králů |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Letecký průzkum guatemalské džungle s využitím laserového lokátoru odlupuje korunové patro lesního porostu a odhaluje neznámá města s více než 60 000 stavbami, což potvrzuje, že mayská civilizace byla mnohem větší, než se dříve myslelo. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Een hightech schatkaart leidt tot ontdekkingen die de geschiedenis van een van 's werelds meest mysterieuze beschavingen herschrijven: de Maya's. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Lost Treasures of the Maya |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A new "treasure map" of the Maya world is transforming what we thought we knew of one of the world most mysterious ancient civilizations. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Mayojen kadonneet aarteet |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Syvällä Guatemalan kaukaisissa viidakoissa tutkija Albert Lin paljastaa uudella teknologialla hämmästyttäviä kauan sitten kadonneita salaisuuksia. Ilmasta käsin tehtävät LiDAR-laserskannaukset voivat kurkistaa tiheän viidakon läpi ja paljastaa kadonneen maailman. Arkeologien löydökset muuttavat yhden maailman salaperäisimmän muinaisen kulttuurin, mayojen, historiaa. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les trésors perdus des Mayas |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
L'explorateur du National Geographic Albert Lin s'aventure dans la jungle du Guatemala pour explorer, à l'aide de technologies de pointe, une nouvelle carte aux trésors. Des douzaines d'archéologues s'embarquent dans ce voyage de découverte, explorant des ruines oubliées depuis 1 500 ans. Ce qu'ils découvrent va réécrire l'histoire d'une des civilisations anciennes les plus mystérieuses au monde. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Verlorene Schätze der Maya |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Die großen Städte der Maya stehen wie Wächter in den riesigen Dschungeln Mittelamerikas. Aber trotz mehr als einem Jahrhundert archäologischer Forschung ist der größte Teil der alten Maya-Welt unentdeckt und unerforscht geblieben. Nun soll sich das ändern. Ein neues Forschungsprojekt erschafft aus Luftaufnahmen eine außergewöhnliche „Schatzkarte“ der Maya-Welt, und enthüllt, dass die Maya nicht nur spektakuläre Städte geschaffen, sondern ihre Landschaft in fast industriellem Maßstab verwaltet und manipuliert haben, um Lebensmittel und Wasser für die städtische Bevölkerung bereitzustellen, die viel größer war, als man es sich je erträumt hätte. Das alles führt zu einem völligen Umdenken über das schiere Ausmaß und die Raffinesse einer der geheimnisvollsten alten Zivilisationen der Welt. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A maják elveszett kincsei |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Új kincses térképe Albertet egy ismeretlen, az erdő mélyén eddig észrevétlenül megbújó piramishoz vezeti. A búvárrégészek ezalatt egy legendás, vízzel elöntött barlang bejárata után kutatnak Mexikó leghíresebb maja piramisa alatt. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Maya: tesori nascosti |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
L’esploratore di National Geographic Albert Lin si avventura nella selva del Guatemala per esplorare, con una mappa del tesoro all’avanguardia che rivela decine di migliaia di antiche rovine. Una decina di archeologi si imbarca in un viaggio di scoperta, esplorando rovine perdute per la prima volta in 1500 anni. Ciò che trovano riscriverà la storia di una delle civiltà antiche più misteriose del mondo. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
찬란한 마야문명의 잃어버린 보물들 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
내셔널 지오그래픽 탐험가 앨버트 린은 새로운 최첨단 보물 지도가 수만 개의 고대 유적을 어떻게 보여주는지 알아내기 위해 과테말라의 정글로 들어간다. 수십 명의 고고학자들은 1,500년 만에 처음으로 사라진 유적을 찾아 여정을 떠난다. 이들은 세계에서 가장 신비로운 고대 문명 중 하나의 역사를 다시 쓴다. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Tajemniczy świat Majów |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Albert Lin, odkrywca National Geographic, wyrusza do gwatemalskiej dżungli, by zbadać, w jaki sposób nowa, zaawansowana technologicznie mapa skarbów odkrywa dziesiątki tysięcy starożytnych ruin. Kilkudziesięciu archeologów wyrusza na wyprawę, by zbadać zaginione ruiny po raz pierwszy od 1500 lat. To, co znajdują, pisze na nowo historię jednej z najbardziej tajemniczych starożytnych cywilizacji świata. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Os Mistérios da Civilização Maia |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
O explorador da National Geographic Albert Lin se aventura na selva guatemalteca para explorar como um novo mapa do tesouro de alta tecnologia está revelando dezenas de milhares de ruínas antigas. Dezenas de arqueólogos partem em uma viagem de descoberta, explorando as ruínas perdidas pela primeira vez em 1.500 anos. O que eles estão tentando é reescrever a história de uma das civilizações antigas mais misteriosas do mundo: os Maias. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Los tesoros perdidos de los Mayas |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Tras un siglo de intrépidas expediciones arqueológicas, gran parte del antiguo mundo maya continúa oculto en la densa selva centroamericana. Gracias al Mapa del Tesoro, un proyecto de investigación que permite mapear el terreno a través de la vegetación y detectar estructuras inexploradas, National Geographic redescubre las maravillas de la civilización Maya. |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Mayaların Kayıp Hazineleri |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
National Geographic Kaşifi Albert Lin, yeni bir yüksek teknoloji eseri hazine haritasının on binlerce antik kalıntıyı nasıl ortaya çıkardığını keşfetmek için Guatemala ormanına girer. Düzinelerce arkeolog, 1.500 yıl sonra ilk kez kayıp kalıntıları keşfetmek için bir keşif yolculuğuna çıkar. Buldukları şeyler, dünyanın en gizemli antik uygarlıklarından birinin tarihini yeniden yazar. |
|