The Fixer (2002)
← Back to episode
Translations 21
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 修理师 |
|
Overview |
Bernard和Manni不得不对付一个由黑帮分子变成的作家,他计划在书店举行他的自传朗诵会,然而他不识字。同时,Fran得到了一份办公室工作,她不太清楚自己要做的是什么。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Machr |
|
Overview |
Fran shání práci a tak jí Manny přes svého známého mafiána dohodí práci u jednoho ze známých. Manny zase musí umožnit mafiánovu synovci veřejné čtení jeho nové knihy. Což by ovšem mohl být problém, jelikož mafiánův synovec neumí číst... |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Fixer |
|
Overview |
Nu Fran op zoek is naar een nieuwe baan, besluit Manny de hulp in te schakelen van een oude vriend. Gus, een duister onderwereldfiguur, wil wel een goed woordje doen voor Fran. Maar hier staat tegenover dat Gus zijn neefje, Danny, een boeklezing mag houden in de boekwinkel. Manny stemt in, maar krijgt hier al snel spijt van. Danny is een maffioso, en tevens analfabeet. Manny en Bernhard moeten hem binnen een week leren lezen, om een afgang tijdens de boeklezing te voorkomen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Fixer |
|
Overview |
Bernard and Manni have to deal with a gangster turned writer who plans to hold a reading of his autobiography at the book shop, however he can't read. Meanwhile Fran gets an office job where she isn't quite sure what she is meant to be doing. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Conciliateur |
|
Overview |
Bernard et Manny doivent enseigner la lecture à un psychopathe... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第3話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 3 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 3 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Посредник |
|
Overview |
Пока Фрэн отчаянно ищет работу, Мэнни получает звонок от старого друга Гаса, имеющего непосредственное отношение к преступному миру. Гас соглашается устроить Фрэн на работу к парню по имени Б. Ньюджент в обмен на то, чтобы книжный магазин провёл чтения новой книги его племянника Дэнни. Фрэн никак не может понять, что ей надо делать на новой работе, а Бернард и Мэнни выясняют, что Дэнни — головорез, который не умеет читать. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Рішалo |
|
Overview |
Бернару та Менні доводиться мати справу з письменником-ексгангстером, що планує провести читання своєї автобіографії в книгарні, але не вміє читати. Тим часом Фран отримує офісну роботу, де вона не зовсім впевнена, що саме має робити. |
|