Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
Bylo to na úsvitu třetího věku lidstva, deset let po válce mezi Zemí a Minbary. Projekt Babylon byl formou snů. Jeho cílem je zabránit další válce vytvořením místa, kde by lidé a mimozemšťané mohli pokojně řešit své neshody. Je to přístav – domov daleko od domova pro diplomaty, podvodníky, podnikatele a tuláky. Lidé a mimozemšťané zabalení do dvou milionů, pěti set tisíc tun rotujícího kovu, úplně sami v noci. Může to být nebezpečné místo, ale je to naše poslední naděje na mír. Toto je příběh poslední ze stanic Babylon. Píše se rok 2258. Název místa je Babylon 5. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
It was the dawn of the Third Age of Mankind, ten years after the Earth-Minbari War. The Babylon Project was a dream given form. Its goal: to prevent another war by creating a place where Humans and aliens could work out their differences peacefully. It's a port of call – home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs, and wanderers. Humans and aliens wrapped in two million, five-hundred thousand tons of spinning metal, all alone in the night. It can be a dangerous place, but it's our last best hope for peace. This is the story of the last of the Babylon stations. The year is 2258. The name of the place is Babylon 5. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
Es war der Beginn des Dritten Zeitalters der Menschheit, zehn Jahre nach dem Erde-Minbari-Krieg. Das Babylon-Projekt war ein Traum, der Gestalt angenommen hat. Sein Ziel: einen weiteren Krieg zu verhindern, indem ein Ort geschaffen wird, an dem Menschen und Außerirdische ihre Differenzen friedlich beilegen können. Es ist eine Anlaufstelle – ein zweites Zuhause für Diplomaten, Stricher, Unternehmer und Wanderer. Menschen und Außerirdische, eingehüllt in zwei Millionen, fünfhunderttausend Tonnen rotierendes Metall, ganz allein in der Nacht. Es kann ein gefährlicher Ort sein, aber es ist unsere letzte Hoffnung auf Frieden. Dies ist die Geschichte der letzten babylonischen Stationen. Wir schreiben das Jahr 2258. Der Name des Ortes ist Babylon 5. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
To był początek trzeciej ery w dziejach ludzkości, dziesięć lat po zakończeniu wojny między Ziemią a Minbari. Projekt Babilon był marzeniem, jakie zostało nam dane. Jego celem było zapobieganie wojnom poprzez tworzenie miejsc gdzie ludzie i obcy mogliby wspólnie, pokojowo pracować nad przezwyciężaniem różnic między sobą. To była przystań, drugi dom dla dyplomatów, najemników, przedsiębiorców i wędrowców. Ludzie i obcy stłoczeni razem na dwóch milionach i pięciuset tonach obracającego się metalu, zupełnie sami, pośród nocy. To mogło być niebezpieczne miejsce, ale to była zarazem nasza ostatnia, najlepsza nadzieja na pokój. To jest historia ostatniej spośród stacji Babylon. Mamy rok 2258. Miejsce: Babylon 5 |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
—
|
|