Přesně rok po dramatické misi v Los Angeles plánuje John McClane klidné vánoční svátky. Na Štědrý den jede na newyorské letiště vyzvednout manželku Holly, jež má přiletět z Los Angeles, ale letiště padne do rukou po zuby ozbrojených a perfektně vycvičených teroristů. A když jde o život jeho rodině i stovkám ostatních pasažérů, kteří se stali rukojmími, musí John znovu sáhnout po zbrani.
Film založený na skutečných událostech nás přivede do roku 2002, kdy Viktor ztratí ženu a dítě při letecké havárii. Tragédii způsobil kontrolor leteckého provozu, který ovšem unikl zodpovědnosti. Viktor to ovšem takhle nenechá a 478 dní po tragédii se pokusí domoct vlastní spravedlnosti.
A convicted murderer is escorted by marshals on a regular flight from Phoenix to Dallas. Shortly after takeoff, two of his aides, traveling as ordinary passengers, take control and free him. He demands $20 million in bonds upon landing. And a sick passenger, bad weather or mechanical problems won't stop him.
Jack Harris byl nejlepší letecký dispečer v branži, byl skutečným esem chicagského letového prostoru, mužem, který dokázal zvládnout a vyřešit i ty nejsložitější situace. Jenže před pěti lety došlo k letecké katastrofě, která ho připravila o všechno. Přestože nebylo možné, aby jí Jack zabránil, dával si ji za vinu a od té chvíle ztratil svou pověstnou odvahu. Jeho do té doby úspěšný osobní i profesionální život a jediné co mu zůstalo jsou výčitky a poslední pilotova slova, která se vytrvale vracejí, aby jitřily Jackovy vzpomínky. Jednoho dne se Jackovi ozve jeho přítel a učitel T.C. Bryant a požádá ho, aby přijal nenáročný záskok na letišti v Phoenixu. Jack se sice zdráhá, ale nakonec se nechá přesvědčit. Netuší, že ho čeká nejnáročnější služba v životě, skutečná noční můra všech leteckých dispečerů.
The Strike Force team is back in this action-packed sequel to "The Hunt For Eagle One"! Terrorists have stolen a Ground Control Encoder...
Až do teď byl Nick ten nejlepší z nejlepších. Jenže všechno se změní, když do města přijede zvláštní chlápek, který se nebojí ničeho a je mu jedno, co si o něm lidé myslí. Nick Falzone a Russell jsou letečtí dispečeři. Oba jsou doslova posedlí soupeřením a v každém případě a za každých okolností musí přetrumfnout ostatní, ať již v práci nebo v manželství. Jsou ochotní pro své vítězství použít i ne zrovna čestných metod, čímž se jejich okolí a dokonce i letadla ve vzdušném prostoru dostávají do nezáviděnihodné situace. Tento stav však trvá pouze do té doby, dokud nezjistí, že pro dva je na terminálu málo místa a nastává boj.
A cross-country airliner, whose passengers include a nuclear physicist, a rocket expert, and a mathematical genius, is drawn beyond radar range by an unknown, unbreakable force.
When wealthy executive Raymond Stone sends out his private plane to pick up his spoiled teenage daughter, Nicole, and a pair of his top-ranking employees, disaster strikes. While the jet flies through an electrical storm, the pilot and other passengers are incapacitated, and Nicole is left on her own to keep the plane in the air, guided by an air traffic controller. Can the irresponsible and panic-stricken teen find a way to land the jet?
11. září 2001 se ve vzdušném prostoru nad Severní Amerikou pohybovalo na 4500 letadel. Po čtyřech tragických nárazech si nikdo nebyl jistý, zda nebude uneseno další letadlo. Lze všem umožnit bezpečné přistání? Některá letadla se vrací na původní letiště, jiná jsou odkloněna na západní pobřeží USA, ale 167 letadel již nemá kam se uchýlit. Životy desetitisíců lidí jsou v rukou pracovníků řízení letové kontroly ve venkovském Ganderu na Newfoundlandu. Dosáhnou nemožného a podaří se jim synchronizovat přistání 167 letadel během pouhých tří hodin, aniž by došlo ke srážce?
After a mid-air collision, an uncontrollable passenger plane with 90 souls on board speeds through the skies over Germany. The impact point for the inevitable plane crash is easily calculated: the center of Berlin. Now the race is on to prevent the catastrophe. Will the plane have to be shot down by fighter pilots?
The programme charts a BEA Trident 1C from AMS to LHR
Short TV documentary on John Wildey, who had to land a Cessna after his pilot died mid-flight.
Today London, tomorrow Paris, the day after New York – the life of the "jetsetter." Long before the climate crisis and flight shame, flying was considered the epitome of luxury, freedom, and cosmopolitanism. Passenger aviation is making flight attendants and pilots the ultimate dream jobs. Modern aircraft are setting new standards in comfort, technology, and style. Flying is becoming a hobby of high society.
Air Disasters exposes some painful truths behind the world of flight, using actual footage of real incidents to look at why planes crash; in aerodynamic and technical terms and in the way the industry is run.