Jean Bonnard, clean-cut industrialist and the only son of a widow, goes to visit his mother in the small village where she lives. However, early in the morning the police arrive to arrest him, accusing the man of having murdered the old banker who'd made advances towards his girlfriend. Jean's mother is eager to aid her son, whom she believes is innocent. Said Epstein of his film: "I shot small landscapes in Livilliers which seemed to me-- in their reality, I mean-- very large".
Sarah Ann Dowey es una anciana londinense solitaria que elige al joven soldado Kenneth como hijo ficticio, el cual está luchando en el frente. De este modo, presumirá ante sus amistades de los logros del muchacho, como si fuera su propio hijo. Cuando Kenneth cae herido en batalla es llevado a Londres con un permiso de una semana, y allí conocerá a Sarah Ann, que se hacer pasar por su madre.
After a wealthy dowager who has made a substantial donation to her alma mater suddenly disappears, Nancy Drew sets out to solve the mystery.
Documental sobre la vejez a través del retrato de diferentes internos en una residencia de ancianos. La atmósfera de abatimiento, intensificada por el implacable tic-tac del tiempo, se evoca a través de imágenes repetidas, como el estribillo de una canción, el latido de un reloj, velas que se apagan y sombras en una pared.
Un disidente húngaro es arrestado por la policia secreta y encarcelado. Su esposa vive con la suegra, una dulce y magnética mujer, que cree que su hijo ha emigrado a los Estados Unidos. Incapaz de hacer nada por su marido, la joven mantiene consolada y animada a su suegra inventando una serie de cartas que supuestamente ha escrito su marido, en las cuales les cuenta cosas bonitas que les ayudan a recordar tiempos mejores. (FILMAFFINITY)
About an elderly woman in a country house, spending time with her only companion, a goat.
A cheerful short about a sprightly old woman who refuses to obey Death when he comes to call.
Young lovers John and Jenny decide to go for a drive in the countryside one day when they happen upon the remains of a long-abandoned resort spa. After doing some exploring, they find that an elderly woman, Agnes Abercrombie, is living in the crumbling building. As they learn the gruesome history of the place, involving cannibalism and a ghost bride, Jenny becomes the victim of violent attacks and supernatural visions. But no one will believe her and now she's stuck in the dilapidated resort overnight. Will she survive until morning?
Adaptación de una popular telenovela a la pantalla grande, narra los problemas de las mujeres mayores con sus hijos o de las jóvenes con los galanes que se les presentan en la vida.
A short film commissioned by CBC based on a poem by Canadian poet Irving Layton.
Short Croatian documentary by Ante Babaja that centers around the everyday lives of elderly Yugoslav women.
The followers of a charismatic cult leader set out to murder a pregnant actress.
A pretty girl arrives on a small island on a dark and stormy night. She becomes an excuse for the turbulence and evil that occurs when one man forgets his dignity and becomes a beast.
Set in a sleepy Southern Louisiana town in 1959, a lawyer, searches for justice as he volunteers to help a black woman whose property is being threatened by the Holts, the first family of the town, after she refuses to sell her valuable land.
Leo Macías es una escritora de novela rosa que se oculta tras el seudónimo de Amanda Gris. Obligada por contrato a entregar tres novelas al año, Leo lleva meses incumpliéndolo; en vez de novela rosa le sale negra. Y todo porque su marido Paco, que es militar, está participando en una misión de paz en Bosnia. Antes de su partida, la pareja vivía una de sus peores crisis. El aplazamiento de la solución a sus problemas matrimoniales provoca en Leo una fragilidad y una inseguridad que invade todos los aspectos de su vida. El amor de Paco ha muerto, pero ella lo defiende ciegamente y se aferra a cualquier esperanza, por absurda que sea.
A reporter doing a story on taxidermy discovers an odd older couple that he becomes convinced are ex-Nazi's. The chief item leading to this belief is an odd puppet theater the couple operate in their basement that re-creates the Nazi era using stuffed creatures.
Anita lleva más de treinta años trabajando como taquillera en un cine de barrio, pero un día deciden prejubilarla al derribar el viejo local para construir unas multisalas. Incapaz de asimilar el cambio, Anita sigue acudiendo al solar en donde se encontraba el cine, y acaba enamorándose del hombre casado que maneja la excavadora de la obra
Champion, que ha sido adoptado por su abuela Madame Souza, es un niño solitario. Cuando ella se da cuenta de que el niño sólo es feliz sobre una bicicleta, lo somete a un riguroso entrenamiento. Años después, Champion ya está preparado para participar en la carrera ciclista más famosa del mundo: el Tour de Francia. Sin embargo, durante la competición dos misteriosos hombres vestidos de negro lo secuestran. Madame Souza y su fiel perro Bruno emprenden su búsqueda, que los lleva al otro lado del océano, a la enorme ciudad de Belleville, donde conocen a las famosas “Trillizas de Belleville”, tres estrellas del music–hall de los años 30, que deciden acogerlos bajo su protección. El gran sentido del olfato de Bruno, los pone sobre la pista de Champion. Pero, ¿podrán combatir los diabólicos planes de la mafia francesa?
An old woman forgets her car has a hand brake. How will she stop the car driving downhill?
La aparente normalidad de la fachada de una modesta casa de Tokio oculta el horror que se encuentra en su interior. La vivienda está poseída por una violenta plaga que destruye las vidas de todos los que entran en ella.