Traducciones 31
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Feivel der Mauswanderer im Wilden Westen |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Die Emigranten-Mäuse Mouskewitz müssen feststellen, daß auch in New York die Straßen nicht mit Käse gepflastert sind. So träumt Feivel bereits von der Weite des Westens und sieht sich selbst als Revolverhelden mit Sheriffstern. Die Familie macht sich auf den Weg. Feivel will sein Vorbild, den Sheriff Wylie Burp kennenlernen. Auch Feivels bester Freund Tiger, die freundlichste Katze unter der Sonne, zieht los. Natürlich gehen beide unterwegs verloren, treffen sich in der Wüste wieder, um am Ziel ihrer Träume festzustellen, daß Wylie nicht mehr der ist, von dem die Legenden erzählen, und daß der üble Kater R. Waul längst auch hier das Sagen hat. Da aber sorgt Feivel für Abhilfe. |
|
||||
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Американска приказка: Файвъл покорява запада |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Таня иска да стане певица. Файвъл мечтае безкомпромисно да раздава правосъдие като приятеля си Уайли Бърп. Подмамен на Запад от лукава котка, Файвъл разкрива злодейски план заселниците да бъдат превърнати в миши бургери. Файвъл се съюзява с приятелчето си Тайгър, за да спре изпълнението на зловещия заговор. |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Americký ocásek 2: Fievel na Divokém západě |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Život v New Yorku není tak snadný, jak se zprvu zdálo, a navíc ho komplikují i všudypřítomné kočky. Co teď? Odjet na západ, kde je šance na lepší život? Proč ne? Jen nesmíte naletět prvnímu kočičímu podnikateli, jehož cílem je nadělat z nicnetušících osadníků... myšburgery! |
|
||||
|
Chino (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
美國鼠譚2 : 西部歷險記 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
小老鼠偉福與家人自從上次移民美國,遭遇一串連驚險有趣的經歷之後,總算吉鼠天相平安無恙。兩年後偉福的姊姊16歲了,長得婷婷玉立,夢想當一名知名的女歌手,而偉福則一心想到西部冒險,成為強悍的執法英雄。 城內有一批胡作非為的貓K黨,首領烏鴉貓策畫出「製造老鼠漢堡」陰謀,把眾多老鼠引誘到西部當大餐,而偉福也跌入圈套踏上西部之旅。途中他發現烏鴉貓的詭計因此被追殺,失足跌下車流落於沙漠之中。 |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
美国鼠谭2:西部历险记 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
一段时间之后,Mousekewitz在美国定居,才发现自己仍然有猫的威胁问题。这使得他们渴望尝试另一个家了在西部,在那里他们承诺,老鼠和猫生活在和平之中。不幸的是,一个做出这种声明是猫叫R. Waul油性骗子谁是他自己的险恶计划的意图。不知道这一点,Mousekewitz的开始他们的西部之旅,而他们真正的猫的朋友,老虎,遵循下列的女友在同一个方向走的意图。 |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
피블의 모험 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
좌충우돌 사랑스러운 주인공의 흥미진진 신나는 모험으로 가득한 다 갖춘 작품! -진 쉘릿, 스티븐 스필버그의 앰블린 엔터테이먼트 사에서 탄생한 피블은 가장 사랑스러운 만화 주인공 중 하나이다. |
|
||||
|
Croata (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Američka priča 2: Miš na divljem zapadu |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Miš Fievel i njegova obitelj sele se na Divlji zapad nadajući se da će izgraditi novu budućnost u kojoj će on biti šerif, a njegova sestra pjevačica, no njihov novi dom tiranizira zli mačak sa svojom bandom. |
|
||||
|
Danés (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Rejsen til Amerika 2 - Fievel i det vilde vesten |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Musen Fievel og resten af familien Musekewitz er trætte af livet i New York, og da den luskede mis Kat E. Vræl fortæller, at vestpå lever misser og musser i fuld fordragelighed, slutter musene sig til hans vogntog. Det viser sig dog, at Vræl har planer om at indtage karavanens rejsende som museburgere. Det må Fievel naturligvis sætte en stopper for. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Fievel va al Oeste |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
La familia de Fievel decide volver a mudarse. Los Estados no resultan todo lo buenos que ellos esperaban, así que deciden ir a un destino algo más cálido: al lejano Oeste, en donde los gatos y los ratones son amigos. Por supuesto, Fievel no termina de creerse todo este cuento, y más tras escuchar la conversación que un grupo de gatos mantiene en el tren rumbo al oeste: los gatos no son en absoluto amistosos, sólo quieren confiar a los ratones para que, cuando menos se lo esperen puedan llenar sus estómagos. Pero allí está Fievel, más crecido, más maduro y mucho, mucho más travieso que, junto con su amigo Tigre y nuevos piensa defender su pueblo como el mejor de los sherifs. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Un cuento americano 2 : Fievel va al Oeste |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
La familia de Fievel decide volver a mudarse. Los Estados no resultan todo lo buenos que ellos esperaban, así que deciden ir a un destino algo más cálido: al lejano Oeste, en donde los gatos y los ratones son amigos. Por supuesto, Fievel no termina de creerse todo este cuento, y más tras escuchar la conversación que un grupo de gatos mantiene en el tren rumbo al oeste: los gatos no son en absoluto amistosos, sólo quieren confiar a los ratones para que, cuando menos se lo esperen puedan llenar sus estómagos. Pero allí está Fievel, más crecido, más maduro y mucho, mucho más travieso que, junto con su amigo Tigre y nuevos piensa defender su pueblo como el mejor de los sherifs. |
|
||||
|
Finés (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Fievel Matkalla Villiin Länteen |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Fievel au Far-West |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Après un voyage mouvemente, Fievel et les siens arrivent enfin dans le Nouveau Monde. Mais contrairement à leurs rêves les trottoirs de New York ne sont pas en gruyère et les chats de l'Ouest sont tout aussi redoutables que ceux de l'Est. Qu'a cela ne tienne, les Souriskewitz partent a la conquête de l'Ouest. |
|
||||
|
Francés (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Fievel au Far West |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Après un voyage mouvemente, Fievel et les siens arrivent enfin dans le Nouveau Monde. Mais contrairement à leurs rêves les trottoirs de New York ne sont pas en gruyère et les chats de l'Ouest sont tout aussi redoutables que ceux de l'Est. Qu'a cela ne tienne, les Souriskewitz partent a la conquête de l'Ouest. |
|
||||
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Αμέρικαν στόρι 2: Ο Φήβελ στην άγρια δύση |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Επηρεασμένοι από τις ενθουσιώδεις διηγήσεις του πονηρού γάτου Κατ Ρ. Γουάουλ, ο Φήβελ μαζί με την οικογένεια του, αποφασίζουν να εγκατασταθούν σε μια πόλη της Άγριας Δύσης. Δεν γνωρίζουν, όμως, πως έχουν παρασυρθεί σε μια παγίδα των γατών, που θέλουν να τους κάνουν όλους τους ποντικούς της πόλης... γατομεζέδες! Όταν ανακαλύψουν την αλήθεια, ο Φήβελ θα ενώσει τις δυνάμεις του με το διάσημο σερίφη Γουίλι Μπερπ για να σταματήσουν τα σκοτεινά σχέδια των γατών. |
|
||||
|
Hebreo (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
פייבל במערב הפרוע |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
עכברון רוסי חמוד מוצא עצמו לבד לבד באמריקה הגדולה. הוריו העכברים היגרו ליבשת החדשה במחשבת שווא שאין שם חתולים. כמובן שהם טעו בגדול. פייבל המתוק יוצא למרחבים כדי למצוא אותם. שיר הנושא זכה בפרס הגראמי. סרטו של דון בלות' (אנסטסיה) עם תוספת לקינוח של הסרט השני בסדרה, "פייבל במערב הפרוע", אותו ביימו ב-1991 פיל ניבלינק וסיימון וולס. |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Een Avontuur met een Staartje - Fievel in het Wilde Westen |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Een tijdje nadat de Mousekewitz's familie zich heeft gevestigd in Amerika, vinden ze dat ze nog steeds problemen hebben met katten. Daardoor beslissen ze om naar het Westen te gaan, waar hen beloofd wordt dat katten en muizen daar vredelievend samen leven. Maar het blijkt dat een gladde artiest, R. Waul, sinistere plannen heeft voor de muizen. |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Egérmese 2. - Egérkék a Vadnyugaton |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
A Mousekewitz családnak rá kell jönnie, hogy az utcakő Amerikában sincsen sajtból és az egérlyuk sem kényelmesebb, mint máshol, de azért a gyerekek álmodoznak. Tánya arról, hogy egy napon híres énekesnő lesz, Fievel pedig arról, hogy példaképe, Wylie Burp, a híres seriff nyomdokaiba léphet. A Vadnyugat új kalandokat kínál. De a gonosz Karmanyúznak ördögi tervei vannak, s Fievel rájön, hogy becsapta az egereket. Karmanyúz egyetlen célja egy kiadós egérburgert készíteni a macskáknak, amint felépült a vadnyugati városka. Szerencsére Fievelnek jó barátai vannak, Tigris, a macska és Wylie Burp, a seriff. Az ő segítségükkel veszi fel a harcot Karmanyúz és bandája ellen. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
An American Tail: Fievel Goes West |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Some time after the Mousekewitz's have settled in America, they find that they are still having problems with the threat of cats. That makes them eager to try another home out in the west, where they are promised that mice and cats live in peace. Unfortunately, the one making this claim is an oily con artist named Cat R. Waul who is intent on his own sinister plan. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Fievel conquista il West |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
La famiglia di topi Mousekewitz, si trasferisce nel West. Con loro parte anche Tigre, il gatto amico di Fievel, che lavora nel saloon di Crudelio. Quest'ultimo però sta preparando una trappola per catturare tutti i topi... |
|
||||
|
Noruego (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Et Amerikansk Eventyr - Fivel I Ville Vesten |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Steven Spielberg presenterer denne herlige tegnefilmen med fortsettelsen av eventyrene om Fievel, den modige lille musen som fanget et stort publikum i Et amerikansk eventyr. Etter at familien Musewitz endelig har kommet til Amerika og flyttet inn i en leiegård, finner de fort ut at alle gatene der ikke er dekket av ost likevel. Unge Tanya vil bli sangerinne. Fivel drømmer om å bli en tøff sheriff som helten hans Wylie Burp. De blir lurt ut i ville vesten av en slu entreprenør, og Fivel oppdager at den slemme fyrens egentlige planer er å lage muse-burgere av nybyggerne. Fivel får hjelp av kattevennen Tiger, og de to går sammen med Wylie Burp for å redde alle vennene sine. |
|
||||
|
Persa (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
داستان سفر به آمریکا: فیول به غرب میرود |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
خانواده موش تصمیم میگیرند به غرب سفر کنند؛ بدون آنکه بدانند در تله یک گربه زبانباز، گرفتار خواهند شد ... |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Amerykańska opowieść. Feiwel rusza na Zachód |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Fiewel rusza na Zachód to wyprodukowana przez Stevena Spielberga kontynuacja przygód dzielnej małej myszki, która zdobyła serca widzów w filmie Amerykańska Opowieść. Fiewel ulega namowom obrotnego kota i wraz z rodziną udaje się na Dziki Zachód. Aby zapobiec zdradzieckim planom oszusta, który chce z mysich osadników zrobić "myszoburgery", Fiewel musi zmobilizować do pomocy słynnego psiego strażnika sprawiedliwości. Pełen radości i muzyki animowany film ucieszy dzieci i rodziców. |
|
||||
|
Portugués (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Um Conto Americano 2 - Fievel no Faroeste |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Um Conto Americano: Fievel Vai para o Oeste |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
A família do ratinho Fievel está triste, vivendo numa casinha humilde, sendo perseguida pelos gatos que os maltratavam na Europa. Fievel sonha em ser um destemido xerife como seu herói Wylie Burp. Surge, então, um gato trapaceiro que usando um ratinho marionete convence a família a ir para o Velho Oeste. Todos partem, mas entre tiroteios, cowboys e eletrizantes cavalgadas, Fievel descobre que o plano do gato vigarista é transformar toda a família em ratobúrgueres. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Американская история 2: Фивел едет на Запад |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Коварный кот Кэт Р. Воул заманивает нашего героя на запад, где тот объединяет свои усилия со знаменитым псом Уайли Берпом в борьбе против зловещего заговора, цель которого — сделать из ничего не подозревающих мышей-поселенцев… гамбургеры! |
|
||||
|
Sueco (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Resan till Amerika - Fievel i vilda västern |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
När familjen Mousekewitz har funnit sig till rätta i Amerika upptäcker de att de fortfarande har stora problem med katter. Därför vill de prova att bo längre västerut, där de har hört att möss och katter lever i fred. |
|
||||
|
Tailandés (thai) (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
เจ้าหนูผจญอเมริกา ตอน ตะลุยตะวันตก |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Turco (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Amerikan Fare: Batıya Yolculuk |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Muskewitz ailesinin Amerika'ya yerleşmesinden bir süre sonra, hala kediler ile ilgili sorunlar yaşamaktadırlar. Bu onların batıda başka bir eve taşınma fikrini kuvvetlendirir, R. Waul adlı kedi batıda farelerin ve kedilerin barış içinde yaşadığı bir yer olduğunu söyler. Ne yazık ki, bu iddiayı yapan kedinin sinsice planları olduğundan Muskewitz ailesinin haberi yoktur. |
|
||||
|
Ukranio (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Американський хвіст: Фівел їде на Захід |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Родина мишей-емігрантів з Росії Маускевітц відправляється в подорож на Захід США, де згідно чуткам життя краще ніж у Нью-Йорку. Але на шляху сім’ї стоїть злий кіт Вол, який намагається заманити мишей у пастку. Щоб запобігти цьому мишеняті Файвелу доведеться звернутися по допомогу до відомого в минулому шерифа Вайлі Берпа... |
|
||||
|
Vasco (eu-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Fievel mendebaldera doa |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Fievelen familia berriz mugituko da. Oraingoan Mendebalde urrunera joango dira, non katuak eta saguak lagunak diren. Jakina, Fievelek ez du hori sinisten eta ongi egiten du, katuek nahi duten bakarra saguak erakarri eta gero erlaxatzen direnean erraz sabelak betetzea da. |
|
||||
|