Traducciones 2
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Doppelgänger. The Double |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Hans and Jan Bitner live separated from each other by an iron curtain. Hans works in an office in Strasbourg, he leads a quiet, almost monotonous life. Bitner is a Polish patriot, involved in the affairs of "Solidarity" and the fight for a free Poland. He lives in Sopot with his family. Seemingly, their lives are completely different, but there is one detail that connected their lives forever. Both will have to answer very important questions about their identity. |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Doppelgänger. Sobowtór |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Thriller psychologiczny. Rozgrywa się po dwóch stronach żelaznej kurtyny równocześnie. Główny bohater osiada we Francji, korzystając z komfortu i wolności, jakie oferował zamożny Zachód, wtapia się w lokalną społeczność w ramach działań wywiadowczych. W tle głównego wątku, rozgrywa się „wielka historia” przełomu dekad - wydarzenia Sierpnia ‘80, mroczne lata stanu wojennego i w końcu czas transformacji. |
|
||||
|