Преводи 17
Английски (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tin Men |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A minor car accident drives two rival aluminum-siding salesmen to the ridiculous extremes of man versus man in 1963 Baltimore. |
|
||||
|
Германски (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bill Babowsky und Ernest Tilley sind die “Blechmänner”, zwei Konkurrenten, die ihr Geld verdienen, indem sie in Baltimore Blechverkleidungen für Häuser verkaufen. Nach einem Verkehrsunfall geraten die beiden aneinander, was dazu führt, daß sie sich gegenseitig die Frauen stritig machen und die Autos demolieren, nur um dem Anderen eins auszuwischen. Nach und nach eskaliert die Situation, was dmit zu denden droht, daß beide ihren Job verlieren. |
|
||||
|
Гръцки (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Οι Καβγατζήδες |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Δύο όχι και τόσο έντιμοι αντίπαλοι στο παιχνίδι του κασσίτερου συναντιούνται σε ένα τρακάρισμα. Όμως, ο πληγωμένος εγωισμός τους και το έντονο ταμπεραμέντο τους θα μετατρέψουν το μικρό ατύχημα σε μια μεγάλη βεντέτα. |
|
||||
|
Датски (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Plattenslagerne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vi er tilbage i Baltimore i 1963, da der fandtes 'tin men' - blikpladesælgere. To af slagsen, begge lidt flossede i kanten, støder sammen i et mindre biluheld, som pga. deres voldsomme temperamenter udvikler sig til en sand vendetta mod hinandens stolthed - deres Cadillacer. Som en del af hævnen beslutter Tilley sig til at forføre Babowskys forsømte kone, og resultaterne af dette fremkalder både tårer og latter. |
|
||||
|
Испански (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dos estafadores y una mujer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un vendedor de una empresa de aluminio, tiene un accidente de automóvil contra el coche de otro conductor que resulta ser un comprador del mismo ramo, los dos mantienen una fuerte discusión, ajenos a que poco después tendrán que mantener negocios comunes. |
|
||||
|
Италиански (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tin Men - 2 imbroglioni con signora |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bill e Ernest fanno lo stesso mestiere (rivenditori di rivestimenti in alluminio per abitazioni) e hanno la stessa passione: le Cadillac. Un giorno, un incidente stradale in cui rovinano le rispettive auto li arma l'uno contro l'altro: per vendicarsi iniziano una serie di dispetti reciproci. Ma lo scontro prima o poi dovrà terminare: il municipio, infatti, ha revocato loro la licenza a causa dei mezzi troppo spregiudicati di vendita. I due si trovano così senza lavoro. |
|
||||
|
Китайски (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
錫人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Корейски (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
캐딜락 공방전 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
맨 비비와 털리는 어느날 아침 각각 새 캐딜락을 타고 출근을 하던 중 접촉사고가 난다. 차는 부서져 있고 서로 복수를 위한 경쟁을 시작한다. 비비는 틸리의 부인을 꼬시기로 마음먹는다. 하지만 틸리는 원래 부부관계가 좋지 않던 터라 별로 상관을 하지 않는다. 그런데 비비는 틸리의 부인을 진정사랑하게 되어, 틸리에게 이혼을 하라고 하지만 틸리는 거절한다. 결국 당구시합으로 결정을 내기로 마음을 먹는다. |
|
||||
|
Полски (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wet za wet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dwaj reprezentanci firm pokrywających fasady aluminium, Bill Babowsky i Ernest Tilley, ostro konkurujący ze sobą na płaszczyźnie zawodowej, zderzają się swymi drogimi samochodami. To mało ważne zdarzenie staje się początkiem stopniowo nasilającej się wojny między obu mężczyznami. W wyniku rządowego dochodzenia, obaj konkurenci, którzy tymczasem gruntownie utrudniali sobie nawzajem życie, zostają pozbawieni pracy, a żona Ernesta odchodzi do Billa. |
|
||||
|
Португалски (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Rivais |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Руски (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Алюминиевые человечки |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Бил «ББ» Бабовский и Эрнест Тилли могли никогда не встретиться в этой жизни. Но судьба распорядилась иначе: благодаря автомобильной аварии их пути пересекаются. Но этого мало. Оказывается, что они — конкуренты, производители отделочных материалов из алюминия. Этого всего оказалось вполне достаточно, чтобы между ними началась настоящая война. |
|
||||
|
Сръбски (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лимени људи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Случајни судар аутомобила започиње сулуди рат двојице продаваца алуминијумских фасада у Балтимору шездесетих. |
|
||||
|
Турски (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sahtekarlar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ernest Tilley ve Bill "BB" Babowsky, 1963'te Baltimore, Maryland'de kapı kapı dolaşan rakip alüminyum dış cephe kaplama satıcılarıdır. BB, satış konuşmalarıyla saf ve çekici genç kadınları dolandıran, düzgün konuşan bir dolandırıcıyken, Tilley bahtsız bir kaybedendir. |
|
||||
|
Украински (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Олов’яні чоловіки |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Незначна ДТП приводить двох конкуруючих продавців алюмінієвих сайдингів до кумедних крайнощів у протистоянні людини проти людини в 1963 році в Балтіморі. |
|
||||
|
Френски (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Filous |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Baltimore, 1963. Ernest Tilley et Bill « BB » Babowsky ne se connaissent pas mais exercent le même métier de vendeur en porte-à-porte. Ils habitent dans le même quartier et conduisent la même voiture. Lorsque l’un emboutit par accident la Cadillac de l’autre, ils deviennent les pires ennemis du monde. Débute alors une confrontation aussi terrible que ridicule. |
|
||||
|
Холандски (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ga mee terug naar Baltimore, 1963, naar de tijd van een zeldzaam Amerikaans ras: de 'tin men' oftewel oud ijzer handelaren. Twee niet helemaal eerlijke concurrenten (Rrichard Dreyfuss) en Danny DeVito)ontmoeten elkaar tijdens een lichte aanrijding. Hun lichtgeraakte, gekwetste ego's doen dit ongelukje veranderen in een zware vendetta waarbij ze het gemunt hebben op elkaars successymbolen - hun geprezen Cadillac's. In een 'coup de Grace' besluit Dreyfuss om de verwaarloosde vrouw van DeVito (Barbara Hershey) te verleiden. Deze romantische zet doet hem echter in vuur en vlam voor haar staan, wat garant staat voor een heleboel humor. De cast in de bijrollen is absoluut klassiek, en de soundtrack van Tin Men (van The Fine Young Cannibals) is net zo goed als de film zelf! |
|
||||
|
Шведски (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bäddat för trubbel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|