Translations 7
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lightning: Fire from the Sky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Overwhelmed by a disastrous lightning storm that his son predicted, a man must learn to trust his son in order to save his family and the whole community. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Feu qui venait du ciel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De violents orages éclatent au-dessus du Middle West et des éclairs traversent le ciel. Plus loin, dans le Missouri, Eric Debbs, quatorze ans, observe sur son ordinateur le cheminement de la tempête et s'aperçoit avec terreur qu'il se prépare une collision entre plusieurs pôles juste au-dessus de la ville... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
100 Millionen Volt - Inferno am Himmel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Über dem Mittleren Westen Amerikas tobt ein gewaltiger Sturm. Der 14-jährige Eric (Jesse Eisenberg) beobachtet das Wetterspektakel am Computer. Er berechnet, dass der Sturm Kraft genug hat, seinen Heimatort zu zerstören. Doch weder der Nationale Wetterdienst noch sein Vater schenken seinen Berechnungen Glauben. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szikrázó vihar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Valahol az amerikai középnyugaton hatalmas villámlások közepette kitör a vihar. Missouriban a 14 éves Eric Dobbs a komputerén a várható időjárást tanulmányozza és megdöbbenve fedezi fel, hogy a Rutland fölött kitörni készülő vihar megsemmisítheti az egész várost. De a kis települést nem csak ez az egyetlen veszély fenyegeti: a polgármesterasszony olyan tervben állapodott meg egy pénzéhes üzletemberrel, amely kedvezőtlenül változtatná meg Rutlandot, viszont mindkettőjüket gazdaggá teszi. Eric apja, a helyi seriff próbálja visszatartani a terv ellen tiltakozókat az építési területtől, miközben Eric a meteorológiai szolgálat munkatársaival próbál szót érteni, akik bolondságnak tartják a felfedezést és elhajtják a fiút. Eric az apjához fordul segítségért, azonban ő sem veszi komolyan. Mindeközben pedig kitör a vihar. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Travolto da una disastrosa tempesta di fulmini prevista dal figlio, un uomo deve imparare a fidarsi del figlio per salvare la sua famiglia e l'intera comunità. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tormenta eléctrica |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El sheriff del condado de Rutland está desbordado ante la gran tormenta eléctrica que se avecina. Un fenómeno que su hijo Eric ya había previsto, debido a su afición a la metereología. El sheriff deberá aprender a seguir los consejos de su hijo para salvar a su familia y a toda su comunidad. Cinta de cine catastrófico que no debe confundirse con un telefilm canadiense de argumento muy similiar, mismo título español "Tormenta eléctrica" y parecido título original: "Lightning: Bolts of Destruction", del año 2003. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Блискавка: Вогонь з небес |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Спостерігаючи за рухом повітряних мас на своєму комп’ютері, 14-річний Ерік виявляє, що два гігантських грозових фронти прямують назустріч один одному і мають зіткнутися прямо над його рідним містом. Причому сила бурі виявиться така, що все місто буде зметене з лиця землі! Але Національна служба погоди відмовляється вірити «фантазіям» підлітка. Але коли почнеться гроза, буде вже надто пізно… |
|
||||
|