The Bad Pack (1997)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
义胆群雄 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在德克萨斯州一个边境小镇的墨西哥移民遭到当地民兵组织的袭击,雇佣了一队雇佣兵来保护他们。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ostrá parta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Příběh se odehrává v malém pohraničním městečku v státě Texas. Mexičtí imigranti jsou terorizováni místní skupinou amerických národovců. Proto si najímají na svou ochranu skupinu žoldáku… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Bad Pack |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A band of mercenaries are hired to combat a militia terrorizing a group of Mexican immigrants in a Texas border town. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bad Pack - Sieben dreckige Halunken |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine Stadt in der Gewalt von Extremisten. Angeführt von Sperry, dem hartgesottenen Söldner und Erzfeind von McCue, einem geheimnisvollen Glücksritter. McCue ist es, auf den die Bürger der Stadt ihre ganze Hoffnung setzen. Und sie werden nicht enttäuscht. Als McCue von Sperrys Schreckensherrschaft erfährt, versammelt er sechs Außenseiter um sich und sagt Sperrys Armee den Kampf an. Zusammen mit Sims, dem harten, erstklassigen Rennfahrer, Kurt, dem ehemaligen Undercover-Agenten, Remi, der Profikiller, Callin, Inhaber des schwarzen Gürtels siebten Grades, Britt, dem brillanten jungen FBI – Agenten und Hoffmann, dem Verrückten, rüstet er auf zur gefährlichsten Mission seines Lebens. Gemeinsam sind sie das “Bad Pack”, bereit für die Stadt in Angst ihr Leben zu opfern. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zsoldosok Texasban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
James McCue számos alkalommal bizonyította, hogy milyen jó katona. Ezúttal a város vezetői keresik meg, hogy szabadítsák meg a kisvárost a terroristáktól. McCue nekilát, hogy összeszedje a fura figurákból álló csapatát, hogy végre tudja hajtani a nem mindennapi feladatot. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gruppo selvaggio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Las Robles è una città californiana tenuta costantemente sotto assedio. Grazie anche all'ignavia degli amministratori cittadini, una gang di estremisti terrorizza gli abitanti commettendo violenze in serie. La gente di Los Robles decide a questo punto di assoldare "il gruppo selvaggio", un corpo speciale di ex militari esperti in "piazze pulite". Sconfiggeranno i criminali con i loro stessi metodi. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Especialistas |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ex-agente do governo, James McCue foi contratado para livrar os moradores de Les Robles do domínio de um grupo paramilitar liderado por Sperry, justamente o homem que o traiu no passado. Ciente de que Sperry treina um exército de veteranos, McCue decide reunir sua antiga equipe. Seis mercenários altamente qualificados, cada qual numa especialidade. Sims é exímio piloto de corridas. Kurt, ex-espião alemão de extraordinária força física. Remi, uma assassina tão bonita quanto mortal. Callin é faixa-preta. Britt, brilhante agente do FBI. E Hoffman… Bem, este estava sob tratamento psiquiátrico. Agora, eles estão juntos outra vez. E quando pousarem em Les Robles… Essa cidade vai tremer! |
|
||||
|